[Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Venez discuter de vos jeux d'aventure préférés !
Répondre
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 5215
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Supergounou a écrit : 27 août 2023, 18:51 Pardon si je parais curieux, mais je ne connaissais pas ce jeu et ta phrase m'interpelle: vous avez vraiment pris du plaisir, plus que sur un autre jeu ? Si oui, pourquoi ?
Je me suis peut-être un peu trop avancé en parlant pour Ténébreux, mais pour ce qui me concerne, cela faisait longtemps que je n'avais pas pris autant plaisir à traduire et tester un jeu.

Pourquoi et comment choisit-on un jeu à traduire :
Il faut savoir que quand Ténébreux ou moi-même nous lançons dans une traduction, nous ne savons pas trop à quoi nous attendre. Il y a simplement un intérêt ou un désintérêt sans que cela soit toujours parfaitement rationnel.

Ainsi Ténébreux a eu envie de traduire Dreams in the Wich House, alors que moi ce jeu ne m'intéressait pas pour 3 raisons :
1) Il s'inspirait d'une nouvelle de Lovecraft que je déteste.
2) Il y avait des éléments de RPG.
3) Il y a des fins multiples et donc de nombreux choix de dialogues ou d'actions.
J'ai malgré tout épaulé Ténébreux dans son travail de traduction de ce jeu.
Pour info, le travail que Ténébreux et moi-même avons réalisé est actuellement dans les mains de Antti Laakso, le développeur, qui a commencé à travailler sur son jeu pour intégrer la localisation française. Nous ignorons quand ce travail sera terminé.

Pour la traduction de Nightmare Frames, c'est moi qui aie voulu traduire ce jeu, et cela, pour 3 raisons :
1) je connaissais déjà la valeur du travail de Postmodern Adventures, car j'avais déjà vu et un peu joué à leur jeu gratuit Urban Witch Story qui a reçu de nombreux AGS Awards.
2) Nightmare Frames était, lui aussi, très largement récompensé aux AGS Awards, ce qui était déjà un gage de qualité du jeu.
3) Les évaluations sur Steam étaient très bonnes et en les lisant, je savais que j'avais affaire à un jeu d'aventure selon mon goût.
À l'issue de mon travail de traduction, Ténébreux est venu m'épauler pour tester, corriger et peaufiner ce que j'avais fait.

Pourquoi j'apprécie ce jeu :
Quand j'ai commencé à traduire Nightmare Frames, bien que je ne sois pas du tout amateur de film ou de jeu d'horreur, j'ai adhéré à l'histoire et j'en ai été le premier surpris. :^^:
L'histoire, je crois que c'est là l'une des principales qualités du jeu à mes yeux.
Bien sûr, il y a d'autres raisons, mais je crois que ce qui m'a plus le plus, c'est avant tout ça.
Alan, le héros de ce jeu, est au début un mec pas très intéressant, tant avec sa copine Vicki, qu'avec les autres personnes de son entourage.
Son désir d'accéder à plus de pouvoir va l'entraîner dans un périple particulièrement éprouvant qui sera pour lui comme une rédemption.
Il y a d'autres raisons qui sont un peu plus techniques, comme l'utilisation d'un narrateur qui commente les actions d'Alan, souvent de façon moqueuse, ou la linéarité du jeu.
Sans ce narrateur qui donne un volume supplémentaire au récit, je pense que le jeu n'aurait pas eu le même intérêt à mes yeux.
Pour ce qui est de la linéarité, oui, je l'avoue, je fais partie de ceux qui n'aiment guère les jeux avec choix de dialogues ou fins multiples.
Personnellement, je trouve que ça n'apporte pas grand-chose à un jeu et rallonge artificiellement la longueur du temps de jeu, un peu comme les succès à collecter, dont je ne me soucie pas du tout quand je joue.
Et je ne parle pas de l'horreur que représente de tels jeux à traduire et tester. Vous n'êtes jamais vraiment sûr d'avoir tout vérifié ! :/

Il y a aussi d'autres aspects du jeu qui me le rendent sympathique comme la description du milieu du cinéma dans les années 80 à Hollywood et ce petit coup de griffe à l'Église de Scientologie qui dans le jeu porte le nom d'Église de la terre Mère.
Le parallèle entre Église de la Terre Mère et Église de Scientologie est tellement évident qu'il est impossible de ne pas faire le rapprochement. :D

Et puis vient enfin, le dernier argument qui m'a fait aimer ce jeu. La localisation de ce jeu AGS a été une des moins “emmerdantes” que j'ai eu à faire, ce qui est extrêmement rare pour un jeu fait avec ce moteur. :^^:

Bref, j'ai apprécié ce jeu, d'autant plus que le traduire et le tester, comme c'est le cas pour chaque localisation, m'a permis d'entrer dans son univers encore plus que si j'y avais simplement joué.
Dernière modification par Ghylard le 29 août 2023, 22:01, modifié 1 fois.
Avatar de l’utilisateur
Supergounou
Petit aventurier
Petit aventurier
Messages : 110
Inscription : 31 mars 2019, 17:45
Localisation : Melee Island
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Hé bien, voilà une réponse très complète, et intéressante ! :shocked:

Merci d'avoir pris le temps de développer.
morkenson
Private Detective
Private Detective
Messages : 242
Inscription : 15 avril 2018, 21:15
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Je plussoie au dire de Ghylard.
Avatar de l’utilisateur
Threepwang
Expert aventurier
Expert aventurier
Messages : 830
Inscription : 02 décembre 2017, 15:36
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Petite question :
Sur la côte ou en pleine mer, quand il y a une grotte, ça s'appelle une grotte une caverne sous-marine.
Mais lorsqu'une grotte ou une caverne se trouve en eau douce, ça s'appelle comment en français :???:
Je ne trouve aucune information.
Merci.
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 5215
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Threepwang a écrit : 30 août 2023, 00:49 Mais lorsqu'une grotte ou une caverne se trouve en eau douce, ça s'appelle comment en français
Perso, je mettrai grotte ou caverne subaquatique... :D
Avatar de l’utilisateur
YAZ
Messages : 11207
Inscription : 27 décembre 2003, 18:01
Localisation : Bordeaux
Contact :
Yazorius’s avatar
Offline

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

J'appelle ça, moi aussi, une grotte. Tout simplement. Peu importe sa localisation. Il s'agit avant tout d'un grand trou rocailleux dans le sol permettant à l'homme d'y entrer, qu'il y ait de l'eau ou pas, et que ce soit en bord de mer ou pas.

https://fr.wikipedia.org/wiki/Grotte
Image Ma collection de jeux (physiques et dématérialisés)
Avatar de l’utilisateur
Threepwang
Expert aventurier
Expert aventurier
Messages : 830
Inscription : 02 décembre 2017, 15:36
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

D'accord, merci à vous deux.
Je pensais vraiment qu'il y avait une appellation spécifique, mais apparemment pas :rollsmile:
En effet, le terme caverne subaquatique existe dans des films de fictions et dans des reportages.
Je vais réfléchir.
Avatar de l’utilisateur
Klemc
Aventurier en herbe
Aventurier en herbe
Messages : 61
Inscription : 15 septembre 2019, 04:00
Localisation : France métropolitaine
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Peut être :
gouffre

https://i-det.unimedias.fr/sites/art-de ... =600&w=900

Si l'image correspond

Ou Grotte marine (wiki):
https://fr.wikipedia.org/wiki/Grotte_marine
OKay
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 5215
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Ténébreux et moi-même vous proposons le patch Fr de Image :D

Voilà un myst-like loin d'être facile avec une ambiance plus qu'étrange tant au niveau graphisme que musical. =) :???: :D

Quelques remarques sur ce patch :
La vidéo d'intro n'étant pas sous-titrée dans le jeu, j'en ai réalisé une qui pourra être consultée hors du jeu.
De toute façon, en fin d'installation du patch une introduction reprenant le texte des sous-titres vous sera présentée.
Par défaut, j'ai réglé le jeu pour ne pas avoir cette intro non sous-titrée et pour ne pas avoir de transitions.
Si vous le désirez, vous pourrez modifier cela dans les options.

Le jeu a été testé sous windows 10 sans aucune compatibilité et sans aucun problème de stabilité. :^^:
Avatar de l’utilisateur
Threepwang
Expert aventurier
Expert aventurier
Messages : 830
Inscription : 02 décembre 2017, 15:36
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Klemc a écrit : 30 août 2023, 13:34 Peut être :
gouffre

https://i-det.unimedias.fr/sites/art-de ... =600&w=900

Si l'image correspond

Ou Grotte marine (wiki):
https://fr.wikipedia.org/wiki/Grotte_marine
Salut Klemc,

Le mot marine me dérange, car c'est en eau douce.
Donc je vais faire dans la simplicité, je pense.

Voici la carte avec la grotte :
http://www.thealmightyguru.com/Wiki/ima ... Forest.png

Merci :)
Avatar de l’utilisateur
Threepwang
Expert aventurier
Expert aventurier
Messages : 830
Inscription : 02 décembre 2017, 15:36
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Bravo Ghylard et Ténébreux pour cette nouvelle traduction :respect:
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 5215
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Threepwang a écrit : 30 août 2023, 14:20 Bravo Ghylard et Ténébreux pour cette nouvelle traduction
Merci Threepwang ! :^^:

Je reviens sur ton problème de grottes ou cavernes immergées.
À ma connaissance, je ne connais que 2 possibilités de création (mais j'en suis pas sûr :???: ).
Il y a celles qui se forment sur des plateaux calcaires suite à la dissolution provoquée par les eaux de pluie.
Dans ces grottes, on peut retrouver des stalactites et des stalagmites qui ne peuvent se former que si la grotte est à l'air libre.
Il arrive que ces grottes puissent avoir leur plafond qui s'effondre. Nous avons alors affaire à des dolines
Les grottes formées dans le calcaire, qu'elles soient effondrées ou pas, peuvent, suite à la montée des eaux et/ou la pluviométrie, se retrouver partiellement ou complètement inondées, que ce soit par de l'eau de mer ou de l'eau douce (cela peut être parfois les deux).
C'est le cas des “cénotes” dans la péninsule du Yucatan qui sont des dolines remplient d'eau.
Ce nom “Cénote” qui est d'origine maya est également utilisé pour qualifier des dolines identiques en France comme Le gouffre de l'Œil Doux

Il y a aussi les tunnels de lave.

J'ai regardé les images et je serais tenté de trouver une ressemblance avec un cénote, mais ce n'est que mon avis.
Si en plus, il y a des ossements dans ces grottes submergées suite à des sacrifices, la ressemblance serait parfaite. :D
Avatar de l’utilisateur
Threepwang
Expert aventurier
Expert aventurier
Messages : 830
Inscription : 02 décembre 2017, 15:36
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

@Ghylard

Très intéressant. Je constate que cenote et doline ne sont pas des mots français à l'origine.
En effet cenote est un mot maya et doline est un mot slave.

Merci beaucoup, j'ai de quoi faire avec toutes ces descriptions :computer:
Avatar de l’utilisateur
Supergounou
Petit aventurier
Petit aventurier
Messages : 110
Inscription : 31 mars 2019, 17:45
Localisation : Melee Island
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Doline, aujourd'hui, c'est plus une sorte d'amphithéatre naturel plutôt qu'autre chose. Un gros trou en fait:
Image

Ici, il y a eu pas mal de travail humain quand même, mais en gros c'est une grotte qui s'est effondrée pour former un trou.

Dans ton cas je pense plutôt à une grotte.
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 5215
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Supergounou a écrit : 31 août 2023, 00:36 Doline, aujourd'hui, c'est plus une sorte d'amphithéatre naturel plutôt qu'autre chose. Un gros trou en fait:
Oui, c'est bien une doline, mais les cénotes sont également des dolines et elles sont pleines d'eau. :D

J'ai eu l'occasion de regarder plusieurs documentaires sur les cénotes du Yucatan et cela ressemble, pas totalement, il est vrai, aux images proposées par Threepwang.
Ce n'est pas parce qu'un plafond de grotte est effondré, créant ainsi une doline, qu'il n'y a pas des boyaux de correspondance avec d'autres grottes.
C'est le cas pour une grande partie des cénotes du Yucatan qui forment un gigantesque réseau.
Répondre
  • Information
  • Qui est en ligne ?

    Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 25 invités