[FR] Broken Sword - Shadow of the Templars: Reforged (PC/MAC/LIN)

Pour discuter des jeux d'aventure à venir
Répondre
Avatar de l’utilisateur
Melodieux
Aventurier en herbe
Aventurier en herbe
Messages : 76
Inscription : 22 septembre 2017, 08:25
Contact :
Melodieux’s avatar
Loading…

Re: [FR/Annoncé] Broken Sword - Shadow of the Templars: Reforged (PC/MAC/LIN)

J'ai recu un code mais qui passe nul part... une idée a quoi il sert ce digital game key ?
Avatar de l’utilisateur
Melodieux
Aventurier en herbe
Aventurier en herbe
Messages : 76
Inscription : 22 septembre 2017, 08:25
Contact :
Melodieux’s avatar
Loading…

Re: [FR/Annoncé] Broken Sword - Shadow of the Templars: Reforged (PC/MAC/LIN)

J'ai regardé la vidéo de monsieur Toc , et le doublage est toujours comme à l'ancienne et sans gresillement , ça me va très bien comme ça. Je pense qu'il n'a pas jouer à l'original car j'ai jamais eu de problèmes avec ;) je le trouvais même excellent. (D'ailleurs j'ai réussi à mettre le code sur steam :x )
Avatar de l’utilisateur
Tex Murphy
Private Detective
Private Detective
Messages : 3437
Inscription : 24 janvier 2010, 13:57
Localisation : Chandler Avenue
Contact :

Re: [FR/Annoncé] Broken Sword - Shadow of the Templars: Reforged (PC/MAC/LIN)

J'ai activé le jeu sur Steam mais on peut pas y jouer... le jeu n'est pas sorti sur Steam, ils auraient pu donner l'acces quelques heures avant aux backers kickstarter mais bon :/
"Je suis le chemin, la vérité, et la vie. [...]" Jean Chap 4.
Avatar de l’utilisateur
Melodieux
Aventurier en herbe
Aventurier en herbe
Messages : 76
Inscription : 22 septembre 2017, 08:25
Contact :
Melodieux’s avatar
Loading…

Re: [FR/Annoncé] Broken Sword - Shadow of the Templars: Reforged (PC/MAC/LIN)

Tex Murphy a écrit : 19 septembre 2024, 08:14 J'ai activé le jeu sur Steam mais on peut pas y jouer... le jeu n'est pas sorti sur Steam, ils auraient pu donner l'acces quelques heures avant aux backers kickstarter mais bon :/
Surtout que les testeurs ont accès eux :wallbash:
Avatar de l’utilisateur
Tex Murphy
Private Detective
Private Detective
Messages : 3437
Inscription : 24 janvier 2010, 13:57
Localisation : Chandler Avenue
Contact :

Re: [FR/Annoncé] Broken Sword - Shadow of the Templars: Reforged (PC/MAC/LIN)

Surtout que les testeurs ont accès eux :wallbash:
Et les joueurs xbox/ps5 (en digital) apparemment aussi !
"Je suis le chemin, la vérité, et la vie. [...]" Jean Chap 4.
Avatar de l’utilisateur
Tex Murphy
Private Detective
Private Detective
Messages : 3437
Inscription : 24 janvier 2010, 13:57
Localisation : Chandler Avenue
Contact :

Re: [FR/Annoncé] Broken Sword - Shadow of the Templars: Reforged (PC/MAC/LIN)

C'est disponible !

Bon jeu à tous :sh:
"Je suis le chemin, la vérité, et la vie. [...]" Jean Chap 4.
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 5119
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: [FR/Annoncé] Broken Sword - Shadow of the Templars: Reforged (PC/MAC/LIN)

Je viens de commencer le jeu et je redécouvre avec plaisir Georges et Nico, mais il y a des trucs qui me choquent, disons plutôt qu'ils me surprennent.
Je n'ai pas vérifié avec la version d'origine, mais il y a des invraisemblances dans certaines désignations d'objet.
- Le parasol devant le bar est nommé parapluie, alors qu'ensuite dans le dialogue, on parle de parasol
- La vitre de la devanture est appelée fenêtre
- L'ouvrier parle de barre à mine alors qu'il tient une pioche dans ses mains.
Je trouve aussi que dans chaque scène, il n'y a pas suffisamment de descriptions d'objet, ce qui nuit un peu à l'immersion.
Il me semblait que dans le jeu d'origine, il y avait plus de descriptions, mais probablement que c'est ma mémoire qui me joue des tours. :ops:
Toujours est-il que j'ai le sentiment que les scènes sont un peu “light”.
Ce ne sont que des détails qui ne m'empêchent nullement d'apprécier le jeu, mais cela m'a surpris... :D
Avatar de l’utilisateur
Ténébreux
Expert aventurier
Expert aventurier
Messages : 529
Inscription : 22 octobre 2017, 02:00
Localisation : Hauts-de-France
Contact :

Re: [FR/Annoncé] Broken Sword - Shadow of the Templars: Reforged (PC/MAC/LIN)

Le parasol devant le bar est nommé parapluie, alors qu'ensuite dans le dialogue, on parle de parasol
Dans la version original, il n'y a pas d'interaction avec le parasol :sh:
Avatar de l’utilisateur
Melodieux
Aventurier en herbe
Aventurier en herbe
Messages : 76
Inscription : 22 septembre 2017, 08:25
Contact :
Melodieux’s avatar
Loading…

Re: [FR/Annoncé] Broken Sword - Shadow of the Templars: Reforged (PC/MAC/LIN)

Plusieurs objets sont ajoutés au décor à chaque fois entre la version originale et la reforged et je m'amuse à comparer :D
Avatar de l’utilisateur
Tex Murphy
Private Detective
Private Detective
Messages : 3437
Inscription : 24 janvier 2010, 13:57
Localisation : Chandler Avenue
Contact :

Re: [FR/Annoncé] Broken Sword - Shadow of the Templars: Reforged (PC/MAC/LIN)

J'en suis encore au début, j'ai passé trop de temps à gerer les options pour voir les différences mais j'ai opté pour du old school sur les sous titres, bordures etc , dommage qu'on peut pas mettre une version d'origine du systeme d'inventaire et dialogue car j'aime pas trop mais bon...

Comme Melodieux, je passe du temps à comparer chaque plan et voir tous les détails :sh:


Je savais pas qu'il t'arrivait de jouer Ghylard :D
- Le parasol devant le bar est nommé parapluie, alors qu'ensuite dans le dialogue, on parle de parasol
Oui, je crois qu'on peut remercier l'IA, car ce n'est pas un parapluie :dielaughing:
- La vitre de la devanture est appelée fenêtre
Dans la version d'origine, il n'y a pas de nom qui s'affiche sur les objets et elements du décors, ils ont commencé à faire ça dans le 2
Ils ont décidé de mettre "Fenetre" , ils auraient pu mettre "Vitre brisée" par exemple
- L'ouvrier parle de barre à mine alors qu'il tient une pioche dans ses mains.
C'est comme dans l'original , il dit bien "barre à mines"
Je trouve aussi que dans chaque scène, il n'y a pas suffisamment de descriptions d'objet, ce qui nuit un peu à l'immersion.
J'en suis qu'au début mais on dirait que c'est pareil, j'ai juste remarqué qu'on peut examiner la 2eme table devant le café (dans l'original, on pouvait en examiner qu'une) mais il dit la même ligne de dialogue que l'autre table

Je n'ai pas vu la vidéo de Mr Toc, mais vous avez parlé de problème de VF pourtant c'est la même que l'original , j'entends juste une légère modulation de la voix sur certaines lignes de dialogues (I.A) mais c'est pas dérangeant

Je vais continuer plus loin dans le jeu pour voir ce qu'il en est :2thumbs:
"Je suis le chemin, la vérité, et la vie. [...]" Jean Chap 4.
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 5119
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: [FR] Broken Sword - Shadow of the Templars: Reforged (PC/MAC/LIN)

Tex Murphy a écrit : 20 septembre 2024, 07:48 Je savais pas qu'il t'arrivait de jouer Ghylard :D
Pour être honnête, cela devient de plus en plus rare tant je suis occupé à gérer les problèmes techniques liés aux traductions, même tester les jeux traduits me devient pénible, car c'est du temps en moins pour régler les problèmes, mais exceptionnellement, par nostalgie, je fais ou refais des jeux qui me plaisent et c'est le cas de Broken Sword.
Par contre, quand je refais un jeu, mon regard et mes attentes sont un peu différents et c'est pour cela que j'ai un regard un peu plus critique que quand je l'ai fait la première fois.

Pour en revenir aux problèmes du parasol et de la vitre, cela prouve que le jeu français n'a pas été testé, ou alors mal, par quelqu'un qui maîtrise notre langue, mais j'avoue que ce n'est pas très grave. :^^:
Avatar de l’utilisateur
Tex Murphy
Private Detective
Private Detective
Messages : 3437
Inscription : 24 janvier 2010, 13:57
Localisation : Chandler Avenue
Contact :

Re: [FR] Broken Sword - Shadow of the Templars: Reforged (PC/MAC/LIN)

J'ai fini le jeu !

Connaissant très bien le jeu original, je peux vous dire que RIEN n'a été enlevé en terme d'éléments cliquables (c'est la version director's cut qui est catastrophique à ce niveau) et cela veut dire qu'il n'y a AUCUNE censure , en tout cas rien ne m'a alerté en tant qu'observateur :sh:

Charles Cecil nous avait dit qu'il censurerait certains passages :
les expressions "jugées dérangeantes" du vendeur de tapis en Syrie mais aussi la scène ou George embrasse Nico dans le train de manière "forcée"


Pour avoir fini le jeu , je vous assure que ces passages n'ont pas étés supprimés, ce qui est étonnant du coup... je sais pas si la version principale (la version anglaise UK) a elle, été censurée ?

Sinon, la VF est la MEME que celle d'origine, c'est à dire qu'à certains moments , les voix sont étouffées ou une ligne de dialogue est coupée , voir répétée (exactement aux mêmes moments que dans l'original , notamment dans la cinématique de fin et ça casse un peu le moment épique) , donc la VF n'a pas été réenregistré , ils ont juste appliqué une IA je pense et n'ont rien vérifié

Pour moi, cette version sera bien pour quelqu'un qui ne connait pas le jeu notamment la jeune generation (car graphismes 4K, p&c très intuitif, etc) , je préfère quand même la version originale par nostalgie

Certains plans modernes ne m'ont pas convaincu comme
l'Espagne trop lumineux par exemple
, d'autres oui comme
l'arrivée à l'église en Ecosse sous un coucher de soleil
"Je suis le chemin, la vérité, et la vie. [...]" Jean Chap 4.
Avatar de l’utilisateur
Clems
Aventurier intrépide
Aventurier intrépide
Messages : 450
Inscription : 05 mars 2006, 19:02
Localisation : Somewhere
Contact :

Re: [FR] Broken Sword - Shadow of the Templars: Reforged (PC/MAC/LIN)

Tant mieux qu'il soit le même que l'original niveau contenu :applaus:, ras-le-bol de cette époque niveau censure et autre
Le corps d'une femme est une chose merveilleuse... mais la tête est sans intérêt ! Don, Phantasmagoria, Chapitre 7
Image
Avatar de l’utilisateur
Blake Backlash
Grand aventurier
Grand aventurier
Messages : 2473
Inscription : 02 décembre 2013, 16:12
Localisation : Rittersberg
Contact :

Re: [FR] Broken Sword - Shadow of the Templars: Reforged (PC/MAC/LIN)

Tex Murphy a écrit : 21 septembre 2024, 20:06 Charles Cecil nous avait dit qu'il censurerait certains passages :
les expressions "jugées dérangeantes" du vendeur de tapis en Syrie mais aussi la scène ou George embrasse Nico dans le train de manière "forcée"

Pour avoir fini le jeu , je vous assure que ces passages n'ont pas étés supprimés, ce qui est étonnant du coup... je sais pas si la version principale (la version anglaise UK) a elle, été censurée ?
Cela conforte la piètre opinion que j'ai de Charles Cecil : un troll imbu de lui-même !
Mais tant mieux si cette nouvelle version n'a finalement pas été censurée ! :applaus:
Répondre
  • Information
  • Qui est en ligne ?

    Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 3 invités