[Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Venez discuter de vos jeux d'aventure préférés !
Répondre
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 4526
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Message par Ghylard »

morkenson a écrit : 23 avril 2023, 08:01 Au final, on a le .pak original qu'on ne touche pas et on rajoute juste notre . pak avec nos modif dans le même dossier.
Ouais, j'avais vu sur certains forums que cela était possible, mais je me posais la question de comment nommer ce pak.
Peut-être que cela n'a pas d'importance. :^^:
Si tu as des infos là-dessus, je suis preneur.

Je travaille également sur des fichiers *.uasset et s'il y a du texte, j'utilise UE4localizationsTool.exe mais après, il faut que je crée de mes propres mains le fichier locres.
Ce n'est pas impossible, mais c'est la galère. :nutty: :/

Pour UE4TextExtractor.exe, tu pourras trouver la version compilée ici. :D
Je me suis empressé de tester ce programme et ça fonctionne. :^^:
Il m'a créé un fichier locres, qui certes me paraît incomplet, mais je pense qu'en cas de nécessité, il peut être complété en rajoutant des lignes pour peu que l'on ait les éléments pour le faire (Clé + texte).
Pour faire cela, je pense que UE4LocalizationsTool peut faire le job. :D
Dernière modification par Ghylard le 23 avril 2023, 12:41, modifié 1 fois.
morkenson
Private Detective
Private Detective
Messages : 211
Inscription : 15 avril 2018, 21:15
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Message par morkenson »

Ghylard a écrit : 23 avril 2023, 12:21
morkenson a écrit : 23 avril 2023, 08:01 Au final, on a le .pak original qu'on ne touche pas et on rajoute juste notre . pak avec nos modif dans le même dossier.
Ouais, j'avais vu sur certains forums que cela était possible, mais je me posais la question de comment nommer ce pak.
Peut-être que cela n'a pas d'importance. :^^:
Normalement on peut lui donner n'importe quel nom.
Le mien je l'ai apellé "TheFidelioIncident-WindowsNoEditor_FRE.pak"
et ça passe crème :)

Merci pour le lien de UE4TextExtractor.exe. Je le garde sous le coude, ça peut servir :) :)
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 4526
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Message par Ghylard »

morkenson a écrit : 23 avril 2023, 12:35 Normalement on peut lui donner n'importe quel nom.
Le mien je l'ai apellé "TheFidelioIncident-WindowsNoEditor_FRE.pak"
et ça passe crème
Merci pour l'info, mais je suppose qu'il faut respecter une structure de dossier dans le répertoire servant à réaliser le pak afin que le jeu reconnaisse ce fichier pak.

Pour les images dans les fichiers uasset est-ce que tu as regardé avec UassetTool ou UnrealPackViewer ?
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 4526
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Message par Ghylard »

Voilà ce que j'ai réussi à obtenir avec UassetTool.

Image
morkenson
Private Detective
Private Detective
Messages : 211
Inscription : 15 avril 2018, 21:15
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Message par morkenson »

Yep, j'ai réussi aussi avec UassetTool. J'ai récup les notes en anglais du gros fichier .pak
L'histoire me parait un peu compliqué de ce que j'ai + ou - traduit.
Je le garde toujours de côté, on sait jamais.
Je vais essayer dans la semaine qui vient de finir la trad de Demons Never Lie.
Puis de terminer mon deuxième projet.

Allez, petit scoop, il s'agit de The Corruption Within
https://store.steampowered.com/app/1395 ... on_Within/
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 4526
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Message par Ghylard »

morkenson a écrit : 23 avril 2023, 18:58 Allez, petit scoop, il s'agit de The Corruption Within
https://store.steampowered.com/app/1395 ... on_Within/
Hé ! En fouinant dans mes vieux projets de traduction, je viens de m'apercevoir que j'avais commencé puis... euh... mis en pause... euh... abandonné la traduction de ce jeu. :ops:
Il est en effet possible d'accéder aux ressources du jeu avec UndertaleModTool ce qui n'est pas le cas de Blood Nova, le jeu suivant de ce studio.
C'est toujours un jeu Game Maker mais à la différence de The Corruption Within, il utilise YYC (Yoyo Compiler) ce qui empêche d'accéder à certaines données comme certains des sous-titres.
Le script bms spécifique à ce type de jeu ne permet pas non plus de décompiler correctement les données.

Twilight Oracle, le jeu suivant de ce studio, si le jeu complet est comme la démo, ne sera pas réalisé avec Game Maker mais avec Godot Engine ce qui permettra un accès plus facile aux données. :^^:
Une campagne de crowfunding sur Kickstarter est d'ailleurs actuellement en cours et semble plutôt bien partie.



En parlant de jeu fait avec Game Maker, je me pose la question de la traduction de Fran Bow.
Malgré la promesse, déjà très ancienne (plus de 4 ans), faite par le studio de traduire ce jeu en français, on ne voit toujours rien venir. :pissed:
Il faut dire que le studio a eu les yeux plus grands que le ventre et s'est retrouvé rapidement submergé par l'ampleur des travaux à réaliser (nouveau jeu, utilisation d'un nouveau moteur de jeu, etc), sans oublier non plus l'impact COVID.
Reprendre la traduction des sous-titres ne serait pas très problématique, mais celle des images représentant un travail plus que conséquent me fait hésiter à recommencer ce travail.
Oui, je dis bien "recommencer", car j'ai perdu l'ensemble de mon travail précédant. :/
Les dernières infos de Killmonday Games en date du 9 décembre 2022 parlent toujours de retard et non d'annulation, donc on attend... :D
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 4526
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Message par Ghylard »

Ghylard a écrit : 28 avril 2023, 07:03 En parlant de jeu fait avec Game Maker, je me pose la question de la traduction de Fran Bow.
Malgré la promesse, déjà très ancienne (plus de 4 ans), faite par le studio de traduire ce jeu en français, on ne voit toujours rien venir.
Il faut dire que le studio a eu les yeux plus grands que le ventre et s'est retrouvé rapidement submergé par l'ampleur des travaux à réaliser (nouveau jeu, utilisation d'un nouveau moteur de jeu, etc), sans oublier non plus l'impact COVID.
Reprendre la traduction des sous-titres ne serait pas très problématique, mais celle des images représentant un travail plus que conséquent me fait hésiter à recommencer ce travail.
Oui, je dis bien "recommencer", car j'ai perdu l'ensemble de mon travail précédant.
Les dernières infos de Killmonday Games en date du 9 décembre 2022 parlent toujours de retard et non d'annulation, donc on attend...
Eh bien, le hasard fait bien les choses, Killmonday Games vient, aujourd'hui, de mettre à jour Fran Bow et voici le contenu des évolutions :
Que comprend cette mise à jour ?

Nous avons enfin terminé de déplacer Fran Bow de Gamemaker à Unity afin de sortir le jeu sur Xbox, Nintendo Switch et Playstation !

Cela signifie que vous aurez désormais la possibilité de lancer soit la version originale "vanille" de Fran Bow, soit la nouvelle version mise à jour.

La nouvelle version comprend des tonnes de mises à jour par rapport à la version originale !

Prise en charge des manettes
Emplacements de sauvegarde manuels
Musique et son remastérisés
Animations supplémentaires
Ajout de la localisation en français et en portugais brésilien
Ajout de la prise en charge 64 bits pour mac
morkenson
Private Detective
Private Detective
Messages : 211
Inscription : 15 avril 2018, 21:15
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Message par morkenson »

Tu as bien fait d'attendre pour Fran Bow :) :)
Pour The Corruption, j'utilise bien sûr UndertaleModTool :)
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 4526
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Message par Ghylard »

Image

J'avais une revanche à prendre sur ce jeu. :D
Comme certains d'entre vous s'en souviennent, j'avais dû interrompre la traduction de ce jeu faute d'avoir un fichier locres de traduction parfaitement à jour.
C'est maintenant chose faite, grâce aux échanges que Morkenson et moi-même avons eu sur les fichiers pak d'Unreal.
Je suis désormais en possession d'un petit programme qui m'a permis de créer un fichier locres parfaitement en phase avec la dernière version du jeu.
Ce fichier locres, malheureusement, ne prend pas totalement en compte les textes. Quelques textes sont "oubliés". :???:
Ce n'est pas la faute du programme utilisé pour le créer, mais uniquement parce que ses textes-là, comme celui sur la porte à Zeneth, n'ont pas de clé leur permettant d'être intégrés dans ce fichier locres. :^^:
Il ne reste alors que la solution d'une traduction avec un éditeur hexadécimal avec, bien sûr, une limitation sur la longueur du texte traduit. :/
fgVDFWZ5eF.jpg
La traduction de ce jeu sera longue, non pas par la quantité de texte à traduire, mais par la difficulté pour progresser dans ce jeu et par la nécessité d'ajuster la longueur des différents textes aux supports sur lesquels ils se trouvent.
E3ljNYmMrk.jpg
yDJ0fKjGwL.jpg
XING-Win64-Test_pd2Jcb4v2j.jpg
vEIN9TNUE8.png
Je suis actuellement à Nahele Rain... encore beaucoup de chemin à parcourir... et de retouches des textes pour arriver au terme de ce jeu. :D
Vous ne pouvez pas consulter les pièces jointes insérées à ce message.
Dernière modification par Ghylard le 30 avril 2023, 06:29, modifié 1 fois.
Avatar de l’utilisateur
YAZ
Messages : 10828
Inscription : 27 décembre 2003, 18:01
Localisation : Bordeaux
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Message par YAZ »

Excellent ! ^_^ J'adore ce jeu (que j'avais soutenu sur Kickstarter). D'ailleurs, si tu peux accéder aux noms des backers Kickstarter remerciés sur les dalles de pierre et que tu trouves mon nom (Yannick Fournier), n'hésite pas à le changer en Yazorius (je leur avais dit de mettre "Yazorius", et je le leur ai demandé de changer ça par la suite pour de futures mises à jour, mais s'ils ont dit qu'ils le feraient, il ne l'ont jamais fait ^^). D'ailleurs, ton patch ils sera valable pour la version Steam uniquement ? J'ai ce jeu en version DRM-free sur clef USB (récompense Kickstarter), et ce serait l'idéal que je puisse bénéficier du patch dessus(s'il le faut, je t'enverrai une copie numérique pour tester, car il est probable qu'en plus, la version USB n'ait pas bénéficié des mises à jour les plus récentes de la version Steam).

PS : Xing est d'ailleurs LE jeu qui m'aura le plus étonné par sa musique "dynamique" extrêmement soignée. Une merveille ^_^
Image Ma collection de jeux (physiques et dématérialisés)
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 4526
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Message par Ghylard »

YAZ a écrit : 29 avril 2023, 11:16 si tu peux accéder aux noms des backers Kickstarter remerciés sur les dalles de pierre et que tu trouves mon nom (Yannick Fournier), n'hésite pas à le changer en Yazorius (je leur avais dit de mettre "Yazorius", et je le leur ai demandé de changer ça par la suite pour de futures mises à jour, mais s'ils ont dit qu'ils le feraient, il ne l'ont jamais fait ^^).
Ce nom n'apparaît pas dans le fichier locres, mais comme je suis obligé de traduire avec un éditeur hexadécimal certains textes, je pourrai facilement modifier le fichier CreditsDataTable.uasset qui contient ton nom.
Yazorius étant plus court que ton nom civil, cela ne posera pas de problème.
YAZ a écrit : 29 avril 2023, 11:16 ton patch, il sera valable pour la version Steam uniquement ?
Oui, en effet, puisque je travaille sur ma version Steam, et ce n'est donc pas sûr que cela fonctionne sur ton jeu en DRM-Free.
Mais, si tu me transmets une copie de ton jeu en version DRM-free, il me sera facile de reproduire le même processus de traduction.
Bien sûr, je ne ferai cela que lorsque j'en aurai fini avec la version Steam et ce n'est pas pour demain... je n'arrête pas de me retrouver dans l'eau à Nahele Rain... Saloperie de rochers à escalader... :wallbash: :D
morkenson
Private Detective
Private Detective
Messages : 211
Inscription : 15 avril 2018, 21:15
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Message par morkenson »

Content de d'avoir donné un coup de main pour Xing :)
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 4526
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Message par Ghylard »

morkenson a écrit : 29 avril 2023, 15:00 Content de d'avoir donné un coup de main pour Xing
Oui, merci de m'avoir fait connaître UE4TextExtractor. Sans ce petit programme, la traduction de Xing n'aurait jamais été relancée. :^^:
C'est un petit programme bien utile quand, comme pour Xing, le jeu ne bénéficie pas de plusieurs localisations, et donc de fichier(s) locres.
Avatar de l’utilisateur
bluetiane
Aventurier virtuose
Aventurier virtuose
Messages : 3882
Inscription : 05 juin 2015, 21:18
Localisation : Nice
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Message par bluetiane »

Je viens de lire cette nouvelle très interessante. J ai beaucoup aimé ce jeu et je l ai fait 2 fois. Alors si en plus je peux avoir une traduction quel plaisir !! Je vois où tu es j ai aussi galéré avec ces rochers la première fois. C est un jeu sublime.
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 4526
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Message par Ghylard »

bluetiane a écrit : 01 mai 2023, 15:46 Je viens de lire cette nouvelle très interessante. J ai beaucoup aimé ce jeu et je l ai fait 2 fois. Alors si en plus je peux avoir une traduction quel plaisir !! Je vois où tu es j ai aussi galéré avec ces rochers la première fois. C est un jeu sublime.
C'est vrai, le jeu est magnifique et loin... très loin d'être facile. :^^:
J'en ai fini avec les rochers et les chutes dans l'eau et je suis actuellement dans la partie terminale de Nahele Rain, après le pont, là où il y a beaucoup de tambours.
J'ai l'impression que je vais en baver avec ces tambours... pour l'instant rien ne brille sur le totem. :/ :???:
Les développeurs ont dû se faire des nœuds au cerveau pour pondre des énigmes aussi tordues. :D
Répondre

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Ahrefs [Bot], Bing [Bot], Google [Bot] et 31 invités