[Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Venez discuter de vos jeux d'aventure préférés !
Répondre
morkenson
Private Detective
Private Detective
Messages : 210
Inscription : 15 avril 2018, 21:15
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Message par morkenson »

désolé de vous décevoir, mais c'est pas Cleo. :( :(
C'est un petit jeu d'aventure bien sympathique où il faut résoudre le mystère de notre propre mort.

J'en dirai plus quand le projet sera plus avancé. :sh: :sh:
Avatar de l’utilisateur
YAZ
Messages : 10825
Inscription : 27 décembre 2003, 18:01
Localisation : Bordeaux
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Message par YAZ »

Le but semble être de savoir pourquoi le perso est mort. Et ça se passe à bord d'un navire ^^
J'attends la traduc avec grande curiosité, car sans, je ne me serais même pas penché sur ce jeu qui a pourtant l'air très intéressant.
Image Ma collection de jeux (physiques et dématérialisés)
Avatar de l’utilisateur
Ténébreux
Aventurier intrépide
Aventurier intrépide
Messages : 434
Inscription : 22 octobre 2017, 02:00
Localisation : Hauts-de-France
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Message par Ténébreux »

Je travaille actuellement sur la série "Blackwell" mais ils n’arrêtent pas avec leurs mises à jours :grumble:
Je vais faire une pause sur cette série jusqu'à la version final :pipedown:

J'ai testé "Unavowed" version GOG et apparemment tout a l'air de fonctionner correctement, sauf les sous-titres par clique. (Une nouvelle version du patch_FR serra bientôt proposé) :sh:

Pour "Resonance", comme on le craignais, le Patch_FR ne fonctionne pas correctement (bulles trop petites) mais l'ancienne version fonctionne très bien. ;) à vous de voir.

Je me serais bien passé de toutes ces mises à jours :pissed:
morkenson
Private Detective
Private Detective
Messages : 210
Inscription : 15 avril 2018, 21:15
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Message par morkenson »

YAZ a écrit : 16 février 2022, 21:31 Le but semble être de savoir pourquoi le perso est mort. Et ça se passe à bord d'un navire ^^
Trop fort d'avoir trouvé le jeu avec une image !!!
Avatar de l’utilisateur
Ryldian
Apprenti aventurier
Apprenti aventurier
Messages : 3
Inscription : 19 février 2007, 19:15
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Message par Ryldian »

J'ai cru que c'était Mother !! (Earthbound) mais rien à voir avec les p&c ;)

https://www.youtube.com/watch?v=rC_DnfCG-qU
morkenson
Private Detective
Private Detective
Messages : 210
Inscription : 15 avril 2018, 21:15
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Message par morkenson »

Bingo, vous avez trouvé :) :) De vrai sherlock holmes :sh: :sh:

Image

Why Am I Dead At Sea est un jeu d'aventure où vous devez résoudre le mystère de votre propre meurtre.
Vous devrez habiter les passagers du bateau et les utiliser pour enquêter sur ce qui a conduit à votre disparition prématurée.
Comprenez ce qui motive vos compagnons de bord et découvrez les secrets qu'ils détiennent.


Bien que les graphismes sont plutôt enfantins, ce jeux est destiné à un public mature car il traite
des thèmes de l''abus physique, de la maladie mental et de la mort.

Code : Tout sélectionner

https://store.steampowered.com/app/359400/Why_Am_I_Dead_At_Sea/
Avatar de l’utilisateur
Threepwang
Expert aventurier
Expert aventurier
Messages : 775
Inscription : 02 décembre 2017, 15:36
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Message par Threepwang »

Petite question : Dans la phrase : "Utiliser les flèches pour vous déplacer/déplacez." Déplacer c'est ER ou EZ :???:

*Un autre petit point également. Quand dans une phrase il y a : Les Andromédiens ou les Terriens, etc... Il faut mettre une MAJ ou pas ? Par exemple : "Bonne nouvelle, les deux Andromédiens sont libre !".

Merci.
Avatar de l’utilisateur
Threepwang
Expert aventurier
Expert aventurier
Messages : 775
Inscription : 02 décembre 2017, 15:36
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Message par Threepwang »

Ca devient un gros problème, toutes ces mises à jours de jeux AGS. Du coup, je garde mes versions anciennes GOG. Je crois qu'il faut ajouter sous chaque patch concernés la mention, compatible avec la version n°xxxx.
Avatar de l’utilisateur
bluetiane
Aventurier virtuose
Aventurier virtuose
Messages : 3875
Inscription : 05 juin 2015, 21:18
Localisation : Nice
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Message par bluetiane »

Dans la phrase : "Utiliser les flèches ......" si tu as "ER" avec le mot "utiliser", tu fais la même chose avec le mot "DéplacER".

Pour ta deuxième question : je mettrai "Andromédiens" ou "Terriens" avec une majuscule pour la première lettre. Mais ce n'est que mon "avis !!!"
Avatar de l’utilisateur
Threepwang
Expert aventurier
Expert aventurier
Messages : 775
Inscription : 02 décembre 2017, 15:36
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Message par Threepwang »

bluetiane a écrit : 19 février 2022, 16:00 Dans la phrase : "Utiliser les flèches ......" si tu as "ER" avec le mot "utiliser", tu fais la même chose avec le mot "DéplacER".

Pour ta deuxième question : je mettrai "Andromédiens" ou "Terriens" avec une majuscule pour la première lettre. Mais ce n'est que mon "avis !!!"
Voilà le contexte si ça peut aider :
https://i.ibb.co/LvSPJFC/2022-02-19-212527.png

Il n'y a pas une règle à appliquer ?
Merci Bluetiane !
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 4508
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Message par Ghylard »

Threepwang a écrit : 19 février 2022, 15:08 Petite question : Dans la phrase : "Utiliser les flèches pour vous déplacer/déplacez." Déplacer c'est ER ou EZ
Image

Personnellement, j'écrirais "Utiliser les flèches pour vous déplacer" comme le dit Bluetiane.
Je ne sais pas s'il y a une règle pour ça, mais ce que je fais quand j'hésite, je remplace par un autre verbe comme "mordre" par exemple.
- Utiliser les flèches pour vous mordez. (On voit que ça ne colle pas.)
- Utiliser les flèches pour vous mordre. (ça paraît plus cohérent.)

Cette méthode vaut ce qu'elle vaut, mais parfois elle me dépanne. :D
Threepwang a écrit : 19 février 2022, 15:08 *Un autre petit point également. Quand dans une phrase il y a : Les Andromédiens ou les Terriens, etc... Il faut mettre une MAJ ou pas ? Par exemple : "Bonne nouvelle, les deux Andromédiens sont libre !".
Comme Bluetiane, je mettrais une majuscule, car quand il s'agit d'un nom d'habitant, il faut mettre une majuscule, mais quand le mot suit un verbe d'état comme dans "il est français", les 2 orthographes peuvent être utilisées car il peut s'agir d'un nom ou d'un adjectif.
L'Académie française prescrit quant à elle une minuscule dans ce cas-là, mais tous les grammairiens ne sont pas d'accord à ce sujet.

Par contre quand c'est une caractéristique ou une langue, on laisse en minuscule.

Au passage, il faut aussi rajouter un "s" à libre. :D
Dernière modification par Ghylard le 20 février 2022, 08:35, modifié 2 fois.
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 4508
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Message par Ghylard »

Threepwang a écrit : 19 février 2022, 15:12 Ca devient un gros problème, toutes ces mises à jours de jeux AGS. Du coup, je garde mes versions anciennes GOG. Je crois qu'il faut ajouter sous chaque patch concernés la mention, compatible avec la version n°xxxx.
Un gros problème pour qui ?
Certainement pas pour Wadjet Eyes , car ces évolutions ont pour but principalement de permettre de jouer à leurs jeux sur Mac et Linux, ce qui n'était pas possible avec les versions précédentes d'AGS. Accessoirement, les développeurs en profitent pour corriger certains bugs, mais ce n'était pas là l'objectif principal.

Comme je l'ai fait savoir à Ténébreux qui a commencé à travailler dessus les versions GOG, les différents patchs ne seront pas mis à jour avant longtemps, car comme je l'avais annoncé il y a peu, je ne dispose plus de suffisamment de temps pour m'y consacrer dans les prochains mois.
Heureusement, Steam et GOG offrent la possibilité d'avoir accès aux anciennes versions, ce qui permettra de pouvoir continuer à utiliser les patchs dans leur configuration actuelle.

Si pour ceux qui ont leurs jeux sur GOG ou Steam, ce n'est pas un problème d'avoir accès à la dernière version, ceux qui ont des versions DVD ou CD ne disposeront jamais d'une mise à jour de leurs jeux. :/
Alors, plus qu'un rajout du N° de version en dessous d'un patch, il faudrait avoir des patchs multi-versions ou pire encore sortir un patch pour chaque version, mais là ça devient complètement... :nutty: .
Avatar de l’utilisateur
Threepwang
Expert aventurier
Expert aventurier
Messages : 775
Inscription : 02 décembre 2017, 15:36
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Message par Threepwang »

Merci à Blutiane et à toi, je me suis rangé de votre avis. Je voulais être sûr :)
C'est parfait :2thumbs:

Pour les mises à jours AGS je comprends mieux l'intérêt, je ne savais pas que l'évolution du moteur offrait plus de compatibilité vers d'autres OS. De plus, il est vrai qu'il y a pléthores de plateformes dématérialisées. Vous êtes tous ici plus pro que moi avec AGS... Je suis branché vieux moteurs :shyly:
Avatar de l’utilisateur
Threepwang
Expert aventurier
Expert aventurier
Messages : 775
Inscription : 02 décembre 2017, 15:36
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Message par Threepwang »

Space Quest III patch Fr Blondin version US 1.018.
Image

Il aura fallu attendre 33 ans pour le voir entièrement francisé !
Le texte, les ordres, les images et même la voix off à l’intro !
Le patch inclut tous les correctifs !
Restitution du mode de débogage pour les fans.
Il y a également la solution avec les ordres en français.
A voir le manuel et la documentation.
J'ai ajouté un tutoriel MT-32 pour DOSBox et ScummVM.
Je conseil vivement ScummVM pour ça fluidité.

Important :
Le patch n’est compatible qu’avec la version US 1.018.
J’ai fais le choix de la version US 1.018, car c’est la version la plus courante.

Le patch est téléchargeable dans la rubrique consacrée :
https://www.planete-aventure.net/forums ... 38#p243138
*Ce patch est un exécutable, si ton antivirus s'alarme, c'est un faux positif évidemment !

Petite surprise supplémentaire, j’ai colorisé les cheveux de Roger.
Il est à présent blond comme dans les épisodes qui suivront.
Son costume est également plus clair, à l’instar de la série.

Pour en savoir plus, voir le topique Abandonware France :
https://www.abandonware-forums.org/foru ... post848862

Remerciements :
Heavyjio : Initiateur du projet sur la version US 1.0U.
Ghylard : qui a relu et fait une première correction des fautes.
ZeusTheBeagle : qui a relu et corrigé à nouveau le script.
YAZ : pour la relecture du manuel et de la solution.
Hrvg : qui est toujours disponible pour m'aider.
Doomlazer : programmeur et débogueur de génie.

Je suis tellement content de l'avoir terminé :popcorn:
Avatar de l’utilisateur
YAZ
Messages : 10825
Inscription : 27 décembre 2003, 18:01
Localisation : Bordeaux
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Message par YAZ »

Threepwang a écrit : 06 mars 2022, 08:27 Space Quest III patch Fr Blondin version US 1.018.
Image

Il aura fallu attendre 33 ans pour le voir entièrement francisé !
Le texte, les ordres, les images et même la voix off à l’intro !
Le patch inclut tous les correctifs !
Restitution du mode de débogage pour les fans.
Il y a également la solution avec les ordres en français.
A voir le manuel et la documentation.
J'ai ajouté un tutoriel MT-32 pour DOSBox et ScummVM.
Je conseil vivement ScummVM pour ça fluidité.

Important :
Le patch n’est compatible qu’avec la version US 1.018.
J’ai fais le choix de la version US 1.018, car c’est la version la plus courante.

Le patch est téléchargeable dans la rubrique consacrée :
https://www.planete-aventure.net/forums ... 38#p243138
*Ce patch est un exécutable, si ton antivirus s'alarme, c'est un faux positif évidemment !

Petite surprise supplémentaire, j’ai colorisé les cheveux de Roger.
Il est à présent blond comme dans les épisodes qui suivront.
Son costume est également plus clair, à l’instar de la série.

Pour en savoir plus, voir le topique Abandonware France :
https://www.abandonware-forums.org/foru ... post848862

Remerciements :
Heavyjio : Initiateur du projet sur la version US 1.0U.
Ghylard : qui a relu et fait une première correction des fautes.
ZeusTheBeagle : qui a relu et corrigé à nouveau le script.
YAZ : pour la relecture du manuel et de la solution.
Hrvg : qui est toujours disponible pour m'aider.
Doomlazer : programmeur et débogueur de génie.

Je suis tellement content de l'avoir terminé :popcorn:
Bravo à toi pour ce travail considérable !
Il est certain que tu peux être fier de toi.
On sent ta passion pour cette série de jeux.
Patch récupéré illico. J'imagine qu'il fonctionnera pour le pack GOG ?
Merci à toi pour ce cadeau ^_^
Image Ma collection de jeux (physiques et dématérialisés)
Répondre

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 55 invités