Je te remercie pour cette proposition.Si tu as besoin de quelqu'un pour tester les sous-titres de TechnoBabylon tu peux compter sur moi
Je fais en ce moment une première passe pour détecter les erreurs les plus flagrantes et donner de la cohérence entre les personnages (il ou elle, tutoiement ou vouvoiement, etc...).
J'essaie également de détecter les fautes d'orthographes bien que le texte soit passé dans un correcteur mais ces derniers sont loin d'être parfait... et je ne le suis pas non plus...

Pour procéder plus facilement au contrôle du jeu, je travaille en mode fenêtré afin de sortir du jeu plus facilement pour modifier mon fichier trs (fichier texte des sous-titres qui est ensuite transformé en fichier tra)
Je règle également les options: je clique sur Parole afin de garder à l'écran le dialogue qui vient d'être prononcé pour pouvoir le vérifier. Si nécessaire, je sors de la fenêtre du jeu pour aller mettre à jour mon fichier trs, puis je reviens dans la fenêtre du jeu, je clique pour faire cessar le blocage et passer à la suite du jeu.
Si tu es toujours d'accord à l'issue de cette première passe, je te contacterai pour te propser une version beta du patch pour que tu la testes.
Kelexel
Merci pour tes remarques.J'ai vu passer qu'une seule faute de frappe sur la fin du jeu et quelques bugs sur des caractères spéciaux
Sans vouloir tomber dans le perfectionnisme, j'aime quand on me signale des erreurs ou des problèmes, essayer de les résoudre.
Je viens de jeter un coup d'oeil au fichier trs, et je viens de constater qu'il restait encore 2 caractères "œ".
Les polices du jeu ne les prévoient pas, bien que je les ai modifiées car elles n'intégraient pas les caractères accentués.
Si tu as des souvenirs plus précis pour la faute de frappe ou pour les caractères spéciaux n'hésite pas à à me le faire savoir.
Je vais attendre quelques semaines avant de faire une mise à jour, alors autant qu'elle soit la plus exhaustive possible...
