Klemc a écrit : ↑20 septembre 2023, 21:34
Donc Alum, et Novelist puisque Miasma et sa suite sont quasi prêts, sont ceux qui m'intéressent.
Klemc, le moins que l'on puisse dire c'est que mes goûts pour les jeux d'aventure diffèrent des tiens.
J'en ai déjà parlé, mais je vais le redire.
Il y a des choses que j'exècre dans un jeu d'aventure et c'est :
- Les gestions de différentes capacités comme dans un RPG
- Les combats
- Les “Game Over”
- Les choix de dialogues à répétition qui influent sur des fins multiples.
Autant dire qu'avec déjà de tels critères (j'en ai encore d'autres), Alum et The Novalist ont du plomb dans l'aile.
Bolt Riley : J'ai retrouvé ce que j'avais fait, en fait peu de chose. Le jeu n'était traduit qu'à environ 15 %.
Delores: A Thimbleweed Park Mini-Adventure : J'ai retrouvé ce que j'avais fait. En fait, le jeu se trouvait sur un répertoire Steam situé sur un disque amovible que je n'utilisais plus.
À signaler : Il semblerait que la taille du fichier tsv à réinsérer doive être inférieure ou égale à celle d'origine. Cela signifie qu'il faut “tailler un peu” dans la traduction pour pouvoir respecter cet impératif. Pas très fun tout ça !
Yoomurjak et sa suite Miasma (pas l'inverse):
La traduction des textes de ces deux jeux était la partie la plus facile. Il reste la modification des images et c'est ce qui est le plus compliqué, le plus chiant... et le plus long. Honnêtement, je n'ai pas ou plus le courage, pour l'instant, de me lancer dans un tel travail.
King Quest Redux :
Il y a trois ans, Nyo56 m'avait demandé de l'aider à traduire les trois jeux King Quest de AGD Interactive.
Je lui avais fourni alors les outils et leurs modes opératoires et je l'avais également assisté dans ses premiers pas sur ces traductions.
Très rapidement, je m'étais rendu compte qu'il voulait avant tout traduire les jeux pour lui-même afin d'y jouer avec des sous-titres français.
J'avais malgré tout réussi à le convaincre de proposer les patchs sur le site.
J'ai atteint mon objectif pour le premier, mais très occupé sur mes propres projets, je n'ai pas réussi à l'aider et le convaincre pour les deux suivants.
Pour autant que je sache, la traduction des deux derniers King Quest d'AGS Interactive a vraisemblablement été finalisée par Nyo56.
Conclusion :
“Exit” Alum et The Novelist et place à Bolt Riley et Delores.
