Patchs Fr de jeux d'aventure

Venez discuter de vos jeux d'aventure préférés !
Post Reply
User avatar
jouxjoux
Aventurier émérite
Aventurier émérite
Posts: 1946
Joined: 19 August 2008, 18:20
Location: Parmi les sapins

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Post by jouxjoux » 14 June 2019, 09:19

Ah oui ... :D merci Ghylard!
je vais prendre les voix en français.
Bon je vais aller voir si j'arrive à installer le jeu et y mettre le patch. ;)
Je joue pour mon plaisir

User avatar
jouxjoux
Aventurier émérite
Aventurier émérite
Posts: 1946
Joined: 19 August 2008, 18:20
Location: Parmi les sapins

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Post by jouxjoux » 14 June 2019, 15:38

Pour Ghylard:

est-ce que tu peux contrôler svp ton patch pour the final Cut ?

Je l'ai téléchargé , mis sur le disque dur "C" ( le jeu est installé sur le disque C:\ Games/ Hitchcock ...... Je le lance, je choisis les langues françaises et je fais " suivant".
Il ne me demande pas où je veux installer le patch , et je vois que la décompression se fait sur "Daedalic/Mémoria ..... " etc. ( dans la petite fenêtre du patch)
Ce n'est pas normal! :/

est-ce que c'est vraiment le bon patch que tu as mis ? :???:

Après vérification dans mes dossiers je vois que quand je lance le patch, il me crée d'office un dossier "Memoria" dans Program Files x86 et il y a les fichiers, qui sont bien ceux pour le jeu "Hitchcock"!
C'est bizarre ... :???:
Je vais essayer de "copier" ces fichiers et les mettre dans le dossier du jeu the final Cut! Je verrai bien s'ils écrasent les fichiers en anglais.

Plus tard... ça fonctionne , les voix sont en français! :^^:
Je joue pour mon plaisir

User avatar
Ghylard
Team PA
Team PA
Posts: 2144
Joined: 07 March 2015, 18:54

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Post by Ghylard » 14 June 2019, 22:54

jouxjoux wrote:Plus tard... ça fonctionne , les voix sont en français!
Je vois que tu as réussi à mettre le jeu en français et c'est le principal. :D

J'ai fait un tutoriel qui explique en détail comment installer le patch dans le post sur Alfred Hitchcock : The Final Cut.
Par contre cet histoire d'installation du patch dans un répertoire Mémoria n'est en aucune façon prévu par moi. :???:
Tu n'aurais pas installé ce jeu dernièrement?
Je ne vois pas d'autres explications que le fait que ton ordi ait gardé cette adresse en mémoire.

Mon script d'installation du patch prévoit une adresse initiale sur C:\ comme tu pourras le voir dans les images du tutoriel que j'ai réalisé.
Cela implique donc que le joueur qui installe un de mes patchs CONSTRUISENT LUI-MÊME l'adresse d'installation.
Depuis longtemps, je me refuse à prévoir une adresse précise d'installation car je sais que beaucoup de personne font comme moi et installent leurs jeux dans des répertoires à leur convenance. :^^:

S'il le faut, je ferais pour mes patchs, un petit tutoriel d'installation. :)

User avatar
jouxjoux
Aventurier émérite
Aventurier émérite
Posts: 1946
Joined: 19 August 2008, 18:20
Location: Parmi les sapins

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Post by jouxjoux » 15 June 2019, 09:46

Ben non, le premier jeu "Memoria" je l'ai sur un DVD et le deuxième je le fais en allemand.
Actuellement il n' y avait plus de dossier: "Daedalic " sur mon ordinateur.
Et vu qu'il ne me demandait même pas où mettre le patch, donc choisir le dossier du jeu "Hitchcock" , je ne sais pas ce qu'il a fait! :pissed:
bref ... c'était une petite " aventure" qui a trouvé un bonne fin. :)
Je joue pour mon plaisir

User avatar
Snake eyes
Apprenti aventurier
Apprenti aventurier
Posts: 41
Joined: 16 December 2017, 16:09

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Post by Snake eyes » 16 June 2019, 06:20

:rate10: Un grand merci Ghylard.

User avatar
Ténébreux
Aventurier en herbe
Aventurier en herbe
Posts: 54
Joined: 22 October 2017, 02:00
Location: Pré saint gervais

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Post by Ténébreux » 29 June 2019, 12:32

Bonjour touts le monde.
n'ayant pas trouvé de version française du jeu "Lost.Lands.The.Golden.Curse collector's edition", j'ai donc décidé de faire un patch.fr. sauf la page du menu principal.
Si des personnes sont intéressés, je créerais un lien pour le télécharger.

User avatar
Ghylard
Team PA
Team PA
Posts: 2144
Joined: 07 March 2015, 18:54

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Post by Ghylard » 29 June 2019, 12:49

Ténébreux wrote:n'ayant pas trouvé de version française du jeu "Lost.Lands.The.Golden.Curse collector's edition", j'ai donc décidé de faire un patch.fr. sauf la page du menu principal.
Si des personnes sont intéressés, je créerais un lien pour le télécharger.
Bien sûr que tu peux proposer un patch Fr pour ce jeu classé comme "Objets cachés".
Je suis sûr que certains joueurs... ou joueuses seront intéressé(e)s. :D
Je sortirai d'ailleurs, moi aussi, 2 patchs de ce type de jeu cette année car quelqu'un me les avait demandés.

Voici une vidéo pour ceux qui ne connaîtraient pas Lost Lands The Golden Curse collector's edition.

User avatar
Ténébreux
Aventurier en herbe
Aventurier en herbe
Posts: 54
Joined: 22 October 2017, 02:00
Location: Pré saint gervais

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Post by Ténébreux » 29 June 2019, 13:00

Bonjour Ghylard.
Tu aurais une idée pour la page principal?

User avatar
Ghylard
Team PA
Team PA
Posts: 2144
Joined: 07 March 2015, 18:54

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Post by Ghylard » 29 June 2019, 16:17

Image
J'étais en train de cogiter sur ta question en me demandant si cela n'était pas des images contenues dans les fichiers pak ou si au contraire c'était du texte contenu dans le fichier exe quand, je ne sais pas pourquoi, alors que j'étais persuadé que ce jeu n'existait que chez Bigfish, j'ai eu la curiosité de regarder sur Steam et surprise... je l'ai trouvé... en français... où Il bénéficie d'ailleurs d'évaluations très positives.
C'est rageant de constater quand on s'est engagé dans une traduction que celle-ci existe déjà où est en cours ailleurs...
Bienvenue au club ! :D
Ton patch en tout état de cause ne pourra servir que sur la version Bigfish... :???: :/
Je continue cependant à regarder, par curiosité, à cette histoire de menu principal... je suis presque sûr que ce sont des fichiers contenus dans les fichiers Pak. :D

User avatar
Ghylard
Team PA
Team PA
Posts: 2144
Joined: 07 March 2015, 18:54

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Post by Ghylard » 29 June 2019, 16:54

Ghylard wrote:je suis presque sûr que ce sont des fichiers contenus dans les fichiers Pak.
J'avais raison...
Décompresse le fichier Data.pak avec 7z ou winrar.
Dans ton répertoire où tu auras décompressé ce fichier Pak, tu trouveras un sous-répertoire Data\Localisation\en\Textures.
Tu trouveras dans ce sous-répertoire des fichiers jpg et tga.
Les images du menu principal sont là. Ce sont des images tga. Pour pouvoir les modifier, peut-être faudra-t-il les convertir dans un autre format. :D
Le fichier de localisation pour les sous-titres se trouvant déjà dans un répertoire Data, peut-être que les images modifiées du menu principal n'ont pas besoin d'être recompressées dans le fichier pak.
Mais je n'ai pas testé, ce n'est qu'une supposition.
De toute façon, il est possible avec 7z ou winrar de réinsérer les images modifiées dans le fichier Data.pak.
Image

User avatar
Ténébreux
Aventurier en herbe
Aventurier en herbe
Posts: 54
Joined: 22 October 2017, 02:00
Location: Pré saint gervais

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Post by Ténébreux » 29 June 2019, 22:01

Merci pour la réponse. J'ai trouvé les images, plus qu'à les modifier :???:

troublemaster
Apprenti aventurier
Apprenti aventurier
Posts: 33
Joined: 05 October 2004, 15:53

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Post by troublemaster » 01 July 2019, 12:20

Merci beaucoup pour toutes ces traductions. Des nouvelles concernant la traduction "A Golden Wake" ? Il me semble que c'était en cours mais je ne suis pas sûre mais c'était stoppé ? Il y avait une raison ?
Merci et belle journée,

User avatar
Ghylard
Team PA
Team PA
Posts: 2144
Joined: 07 March 2015, 18:54

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Post by Ghylard » 01 July 2019, 14:23

troublemaster wrote:Des nouvelles concernant la traduction "A Golden Wake" ? Il me semble que c'était en cours mais je ne suis pas sûre mais c'était stoppé ? Il y avait une raison ?
La traduction n'a pas été abandonnée, c'est juste qu'elle n'est pas prioritaire. :^^:
Mon objectif pour cette année, suite au sondage qui a eu lieu en fin d'année dernière, est de proposer des patchs Fr pour Blackwell Deception et Blackwell Epiphany ainsi que pour J.U.L.I.A. - Among the Stars.
Cependant pour ce dernier la quantité d'images à modifier est telle qu'il me sera très difficile de respecter cet objectif...

Dans les autres jeux de Wadjet Eyes, il y a aussi Resonance dont la traduction a été commencée il y a très longtemps mais qui est extrêmement difficile à maîtriser car il faut que les textes logent dans les bulles de dialogues.
Il y a aussi Unavowed, le dernier jeu de Wadjet Eyes, dont la traduction est également commencée. :D

User avatar
Ténébreux
Aventurier en herbe
Aventurier en herbe
Posts: 54
Joined: 22 October 2017, 02:00
Location: Pré saint gervais

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Post by Ténébreux » 02 July 2019, 02:26

Je veux bien donner un coup de main pour "A Golden Wake". :sh:
C'est du style "Qora", mais je n'ai pas les fichiers modifiables. :/
j'ai la version GOG.

User avatar
Ghylard
Team PA
Team PA
Posts: 2144
Joined: 07 March 2015, 18:54

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Post by Ghylard » 02 July 2019, 17:37

Ténébreux wrote:Je veux bien donner un coup de main pour "A Golden Wake".
OK, je vais préparer ça et te le faire passer par mail.
Il y a 4 types de fichiers à modifier:
- Le fichier trs qui contient la plupart des dialogues
- Les polices TTF (je les ai modifiées pour qu'elles prennent en compte les caractères accentuées.
Si tu constates un problème avec elles, fais le moi savoir et je modifierai.
- Un fichier crm qui contient une image.
J'ai extrait cette image et elle devra être modifiée (c'est l'image qui apparaît en début de jeu sur fond noir.
La réinsertion de l'image et la préparation du fichier crm pour le faire reconnaître à nouveau par le jeu étant assez tordue, je ferai cette manip.
- Il y a toutes les autres images qui sont contenues dans acsprset.spr.
J'ai déjà trié les images à modifier et je te les ferai également passées.
Je te ferai également passé le programme qui permet de compiler le fichier trs en tra.
Ce programme te permettra également de réinsérer les images modifiées de acsprset.spr.

Pour ce qui est de la version Steam, je m'en occuperai.
La différence avec la version GOG est la prise en compte des Réalisations Steam.
Le texte de ces réalisations est dans un fichier game28.dta et doit être modifié avec un éditeur hexadécimal.

Voilà... encore merci pour ta proposition. Je te fais passer tout ça le plus rapidement possible. :D

Post Reply