[Greenlighté/VO] The Mystery of OAK ISLAND (PC/Mac/Lin)
- Ghylard
- Messages : 4522
- Inscription : 07 mars 2015, 18:54
- Contact :
Re: [Greenlighté] The Mystery of OAK ISLAND (PC/Mac/Lin)
Le développement du jeu continue à avancer... et les développeurs ne cessent de donner de l'ampleur... et de la longueur à leur jeu en y ajoutant des scènes comme celle-ci qui à l'origine n'étaient pas prévues.
- maitrelikao
- Ange gardien de PA
- Messages : 20942
- Inscription : 16 décembre 2008, 16:48
- Localisation : alpes de hautes provence
- Contact :
Re: [Greenlighté] The Mystery of OAK ISLAND (PC/Mac/Lin)
Cette dernière illustration est magnifique et fait bien sûr pensé à un certain jeu très apprécié par la communauté de PA C'est de plus en plus parti pour devenir un must have et du coup la fiche à été mise à jour avec les screens supplémentaires et autres artworks.
- hrvg
- Apprenti aventurier
- Messages : 37
- Inscription : 29 janvier 2008, 21:01
- Contact :
Re: [Greenlighté] The Mystery of OAK ISLAND (PC/Mac/Lin)
Bonjour,
Il sortira en français (sous-titre) ?
Il sortira en français (sous-titre) ?
- maitrelikao
- Ange gardien de PA
- Messages : 20942
- Inscription : 16 décembre 2008, 16:48
- Localisation : alpes de hautes provence
- Contact :
Re: [Greenlighté] The Mystery of OAK ISLAND (PC/Mac/Lin)
Non rien de prévu pour le moment , je pensais avoir mis la fiche à jour de ce pt de vue, tu as bien fait de le noter hrvg, c'est fait maintenant.
(Encore du travail pour Ghylard ... je dis ça )
(Encore du travail pour Ghylard ... je dis ça )
- Ghylard
- Messages : 4522
- Inscription : 07 mars 2015, 18:54
- Contact :
Re: [Greenlighté] The Mystery of OAK ISLAND (PC/Mac/Lin)
Il est sûr que je ne laisserais JAMAIS un jeu comme celui-ci non traduit en français.maitrelikao a écrit :Non rien de prévu pour le moment , je pensais avoir mis la fiche à jour de ce pt de vue, tu as bien fait de le noter hrvg, c'est fait maintenant.
(Encore du travail pour Ghylard ... je dis ça )
Mais ce jeu est réalisé avec la version 5 de Visionaire Studio et il n'existe pas d'outil permettant d'accéder aux sous-titres avec celle-ci comme cela a été le cas pour Four Last Things réalisé avec la version 4.
Cependant je viens de voir sur la page Steam Greenlight de ce jeu que les développeurs prévoyait le FRANÇAIS!!!
Espérons qu'ils aient toujours cet objectif !!!
- hrvg
- Apprenti aventurier
- Messages : 37
- Inscription : 29 janvier 2008, 21:01
- Contact :
Re: [Greenlighté] The Mystery of OAK ISLAND (PC/Mac/Lin)
Bonjour,
En effet, ils devaient faire toutes ces versions (français, italien et espagnol). Mais, ils n'ont pas assez récolté de fond sur Kickstarter. Le jeu sera en anglais et allemand. L'épisode 1 est fini. Logiquement, ils ont récolté assez d'argent pour finir le jeu. A voir quand le jeu sera complètement fini. Je ne sais pas où ils en sont.
En effet, ils devaient faire toutes ces versions (français, italien et espagnol). Mais, ils n'ont pas assez récolté de fond sur Kickstarter. Le jeu sera en anglais et allemand. L'épisode 1 est fini. Logiquement, ils ont récolté assez d'argent pour finir le jeu. A voir quand le jeu sera complètement fini. Je ne sais pas où ils en sont.
- Ghylard
- Messages : 4522
- Inscription : 07 mars 2015, 18:54
- Contact :
Re: [Greenlighté] The Mystery of OAK ISLAND (PC/Mac/Lin)
La dernière actu sur la page Kickstarter donne quelques informations.hrvg a écrit :Je ne sais pas où ils en sont.
Ils ont beaucoup travaillé et finalisé la scène finale du jeu et ils continuent encore la vocalisation.
Merci pour l'info concernant la somme récoltée.
Effectivement, avec les 27317 €, ils ne pouvaient même pas réaliser la vocalisation du jeu comme prévue, c'est donc pour cela qu'ils ont fait massivement appel aux volontaires pour le faire.
Pour ce qui est des localisations voici une réponse que j'ai trouvé dans les commentaires sur leur Kickstarter:
Qu'entendent-ils par traduction. Est-ce uniquement l'anglais (je rappelle que la langue maternelle des développeurs est l'allemand) mais dans ce cas-là pourquoi utiliser le pluriel avec "TranslationS"?Visionaire Studio Créateur
il y a 21 jours
@Ed: Sure. It is a huge game including more than 120 game rooms and about 20 video sequences. Creating such a game takes a huge amount of time. At the moment we are about to finish the outro, after that we move on and complete other areas of the game. Then we finish the translations and start with the recordings.
@ Ed: bien sûr. Il s’agit d’un jeu gigantesque comprenant plus de 120 scènes et une vingtaine de séquences vidéo. Créer un tel jeu prend beaucoup de temps. En ce moment, nous sommes sur le point de le terminer, puis nous passerons à autre chose. Ensuite, nous terminerons les traductions et commencerons par les enregistrements.
Bref à ce stade, le mystère reste entier et ce n'est pas celui de Oak Island...
- hrvg
- Apprenti aventurier
- Messages : 37
- Inscription : 29 janvier 2008, 21:01
- Contact :
Re: [Greenlighté] The Mystery of OAK ISLAND (PC/Mac/Lin)
Dès le début quand ils ont commencé le jeu, je me suis proposé de traduire leur jeu (bénévolement) par étape et non en une seule fois (malgré que cette méthode ne soit pas idéale et peut poser des problèmes d'harmonisation des textes/dialogues). Ils ont refusé pour diverses raisons : Modifications de textes, dialogues (voire supprimés), etc. Mais, le plus important, c'était la confidentialité du jeu. Je le comprends, mais je pense qu'ils accepteront que leur jeu soit traduit après sa sortie. Pour ma part, la traduction de ce jeu me rebute un peu, car il doit être immense. Donc, il doit y avoir beaucoup, beaucoup de textes et dialogues.Bref à ce stade, le mystère reste entier et ce n'est pas celui de Oak Island..
- Ghylard
- Messages : 4522
- Inscription : 07 mars 2015, 18:54
- Contact :
Re: [Greenlighté] The Mystery of OAK ISLAND (PC/Mac/Lin)
Sans en avoir la preuve formelle, je suis plutôt d'accord avec toi. Je pense que lorsque le jeu sera terminé, ils se tourneront vers des fans pour en faire la traduction car ils le font déjà pour les dialogues.hrvg a écrit : Ils ont refusé pour diverses raisons : Modifications de textes, dialogues (voire supprimés), etc. Mais, le plus important, c'était la confidentialité du jeu. Je le comprends, mais je pense qu'ils accepteront que leur jeu soit traduit après sa sortie. Pour ma part, la traduction de ce jeu me rebute un peu, car il doit être immense. Donc, il doit y avoir beaucoup, beaucoup de textes et dialogues.
Le jeu sera effectivement énorme (120 scènes!!!), et il y aura beaucoup de textes et de dialogues à traduire.
Avec Technobabylon et maintenant Unavowed, j'ai été et je suis confronté à ce genre de situation.
S'il le faut, je m'attaquerai à cette tâche car ce jeu m'intéresse beaucoup.
Mais, s'il y a d'autres volontaires... pas de problème, je leur laisse la place.
L'important c'est que ce jeu soit au final traduit en français.
- hrvg
- Apprenti aventurier
- Messages : 37
- Inscription : 29 janvier 2008, 21:01
- Contact :
Re: [Greenlighté] The Mystery of OAK ISLAND (PC/Mac/Lin)
Bonsoir Ghylard,
Moi aussi. Tu as raison, ce jeu doit être très long à traduire. Autant, que j'aurais voulu traduire ce jeu dès le début et par morceaux avec les inconvénients qui s'en suivent. Mais, les créateurs sont très pointilleux et très gentils avec beaucoup de patience pour le traducteur. Je parle pour la traduction de Zak.Mais, s'il y a d'autres volontaires... pas de problème, je leur laisse la place.
L'important c'est que ce jeu soit au final traduit en français.
Des traducteurs ont traduit les dialogues en français ? A mon avis, tu parles pour l'anglais ?ls se tourneront vers des fans pour en faire la traduction car ils le font déjà pour les dialogues.
Dernière modification par hrvg le 14 septembre 2019, 15:26, modifié 1 fois.
- Ghylard
- Messages : 4522
- Inscription : 07 mars 2015, 18:54
- Contact :
Re: [Greenlighté] The Mystery of OAK ISLAND (PC/Mac/Lin)
Non, j'ai dit "ils se tourneront vers des fans pour en faire la traduction car ils le font déjà pour les dialogues."hrv a écrit :Des traducteurs ont traduit les dialogues en français ? A mon avis, tu parles pour l'anglais ?
je parlais des voix pour les dialogues.
Comme avec l'argent récolté, ils ne pouvait pas faire face à des dépenses pour payer des acteurs professionnels, ils ont fait appel à des volontaires.
Sur leur page Kickstarter, il y a ça...
Pour les sous-titres en anglais, la somme récoltée leur permettait de le faire.Si vous avez une excellente voix et un matériel d’enregistrement de bonne qualité, vous pouvez nous demander un rôle vocal. Envoyez-nous un enregistrement audio bien prononcé avec le texte suivant: "The ship left the harbor and headed for the ocean, I'm scared ... but I can not go back, I feel this will be my last trip." L'enregistrement nous permettra d'évaluer votre voix, votre technique et l'accent que vous mettez dans les mots.
Nous vous remercions d'avance !!
- Ghylard
- Messages : 4522
- Inscription : 07 mars 2015, 18:54
- Contact :
Re: [Greenlighté] The Mystery of OAK ISLAND (PC/Mac/Lin)
Voici ce que j'avais dit et maintenant j'ai la preuve formelle que les développeurs envisagent la traduction de leur jeu en s'appuyant sur la communauté des fans de ce jeu.Sans en avoir la preuve formelle, je suis plutôt d'accord avec toi. Je pense que lorsque le jeu sera terminé, ils se tourneront vers des fans pour en faire la traduction car ils le font déjà pour les dialogues.
Je leur avais posé la question suivante:
Thomas Dibke m'a répondu ceci:Envisagez-vous de faire la traduction française de votre jeu et si votre réponse est oui, ferez-vous appel à des traducteurs professionnels où à des fans comme sur votre précédent jeu.
J'avais ajouté que dans l'hypothèse où ils envisageraient une traduction par des fans, je serais intéressé pour y participer.
Cher Ghylard,
Merci beaucoup pour votre message et votre soutien. Nous en sommes très heureux
Si vous pouviez aider à la traduction du jeu, ce serait fantastique. Je reviendrai vers vous dès que nous pourrons commencer.
- maitrelikao
- Ange gardien de PA
- Messages : 20942
- Inscription : 16 décembre 2008, 16:48
- Localisation : alpes de hautes provence
- Contact :
Re: [Greenlighté] The Mystery of OAK ISLAND (PC/Mac/Lin)
Ça serait très cool Ghylard, pour autant j'espère que dans ce cas tu auras droit au jeu gratuitement et quelques goodies à la clef car c'est du boulot tout de même
Après nous ici on
Après nous ici on
- hrvg
- Apprenti aventurier
- Messages : 37
- Inscription : 29 janvier 2008, 21:01
- Contact :
Re: [Greenlighté] The Mystery of OAK ISLAND (PC/Mac/Lin)
Bonsoir,
En tout cas, je te souhaite beaucoup de courage. Et si tu me permets de te donner un conseil. Demande le fichier allemand/anglais pour le masculin et féminin et autres. L'allemand est plus proche du français.
Bon courage.
C'est une très bonne nouvelle. Et comme dit maitrelikao :Ghylard
Thomas Dibke m'a répondu ceci:
Cher Ghylard,
Merci beaucoup pour votre message et votre soutien. Nous en sommes très heureux
Si vous pouviez aider à la traduction du jeu, ce serait fantastique. Je reviendrai vers vous dès que nous pourrons commencer.
Ils sont très sympas. Pour le jeu, c'est sûr.Ça serait très cool Ghylard, pour autant j'espère que dans ce cas tu auras droit au jeu gratuitement et quelques goodies à la clef car c'est du boulot tout de même
En tout cas, je te souhaite beaucoup de courage. Et si tu me permets de te donner un conseil. Demande le fichier allemand/anglais pour le masculin et féminin et autres. L'allemand est plus proche du français.
Bon courage.
- Ghylard
- Messages : 4522
- Inscription : 07 mars 2015, 18:54
- Contact :
Re: [Greenlighté] The Mystery of OAK ISLAND (PC/Mac/Lin)
Les dernières nouvelles sur l'avancement de ce jeu avec l'Actu N° 27 sur Kickstarter
En voici quelques extraits traduits:
En voici quelques extraits traduits:
Tout d’abord: NON, le jeu n’est pas encore terminé. Et nous en sommes vraiment désolés... parce que nous n'avons pas encore de date de sortie. Mais vous pouvez être sûr que nous faisons tout notre possible. Vraiment, nous travaillons sur ce jeu à chaque minute de libre !
Quelques vidéos montrées dans cette page d'actu...Un mot honnête à nos partisans
Nous sommes conscients que plus de trois ans se sont écoulés depuis notre campagne sur Kickstarter et parfois nos supporters nous demandent pourquoi nous avons besoin de tout ce temps. Pourquoi ne pas simplement raccourcir le jeu et le publier plus tôt ? Parlons-en. Il est probablement bon d’expliquer ce que nous voulons réaliser avec ce jeu.
Nous pensons que beaucoup de jeux d’aventure classiques ont récemment rencontré le même problème: ils ne reflètent pas les attentes des joueurs. Dans de nombreux nouveaux jeux, vous ne trouvez qu'une poignée d'objets sur chaque scène et les interactions avec les objets et les objets d'inventaire sont très limitées. En bref: ils manquent d'interactions - et plus important encore: ils manquent d'énigmes.
Pourquoi cela ? De nombreux développeurs de jeux diraient que le marché a changé et que la génération actuelle de joueurs pourrait également avoir changé. Peut-être que les joueurs n'aiment plus les énigmes. Nous savons tous que nous vivons dans un monde au rythme rapide avec de nombreuses distractions et que les joueurs ne trouvent peut-être pas le temps et la concentration nécessaires pour jouer à des jeux d'aventure classiques. Si cela est vraiment vrai, le genre "classique" du jeu d'aventure pourrait bien être mort.
Nous ne voulons pas ça ! Nous nous dirigeons vers un jeu avec des interactions avec l'environnement. Nous voulons des puzzles amusants. Nous voulons une barre d'inventaire classique. Nous voulons aussi des énigmes combinées. Nous voulons cela non seulement parce que nous aimons les jeux classiques tels que "Monkey Island" ou "Black Mirror" - nous le souhaitons parce que VOUS le vouliez et avez décidé de soutenir un jeu aussi classique.
Et tout cela est en réalité difficile à réaliser - car vous avez besoin de beaucoup plus de textes et d'enregistrements vocaux si vous fournissez plus d'interactions et plus de puzzles dans un tel jeu. Cela entraîne des coûts plus élevés et surtout plus de TEMPS.
Veuillez toujours garder à l'esprit les points suivants:
- Nous sommes une petite équipe
- Nous avons un petit budget, qui a malheureusement été épuisé depuis longtemps. Nous nous finançons maintenant de nos propres deniers.
- Nous avons des normes de qualité très élevées et voulons être complètement satisfaits du jeu.
- Le jeu est énorme (130 scènes de jeux, 40 séquences vidéo, plusieurs milliers de lignes de texte).
- Nous ne voulons pas couper le jeu pour pouvoir le finir plus vite.
Même si nous avons mal évalué les dépenses en temps et en argent lorsque nous avons planifié ce jeu, nous espérons votre soutien constant. J'espère que vous voyez qu'il vaut la peine d'être patient ! Je vous remercie!!!!!
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 11 invités