[Discussion] Patch Fr (finis & en cours)
- maitrelikao
- Ange gardien de PA
- Messages : 20942
- Inscription : 16 décembre 2008, 16:48
- Localisation : alpes de hautes provence
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Oui merci à vous deux La fiche PC du jeu est donc MAJ grâce à vous et le topic dédié devient Frst
- ԀΔ√!Ԁ
- Aventurier intrépide
- Messages : 446
- Inscription : 05 mars 2017, 23:03
- Localisation : Toulon
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
MERCI! à Ghylard et Ténébreux
- Threepwang
- Expert aventurier
- Messages : 775
- Inscription : 02 décembre 2017, 15:36
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Salut Ghylard,
Juste par curiosité, tu t'es déjà penché sur les jeux
Tex Murphy: Mean Streets (1989) & Martian Memorandum (1991).
Car personne n'a jamais traduit ces 2 jeux pourtant assez anciens.
La série est culte qui plus est... même si j'avoue n'y avoir jamais joué.
Je m'interroger aussi sur la faisabilité d'une traduction du remake de Gold Rush.
Le jeu est sorti en allemand, mais pas de français évidemment.
Merci
Juste par curiosité, tu t'es déjà penché sur les jeux
Tex Murphy: Mean Streets (1989) & Martian Memorandum (1991).
Car personne n'a jamais traduit ces 2 jeux pourtant assez anciens.
La série est culte qui plus est... même si j'avoue n'y avoir jamais joué.
Je m'interroger aussi sur la faisabilité d'une traduction du remake de Gold Rush.
Le jeu est sorti en allemand, mais pas de français évidemment.
Merci
- Ghylard
- Messages : 4508
- Inscription : 07 mars 2015, 18:54
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Je me souviens vaguement avoir regardé la possibilité d'une traduction mais n'ayant pas trouvé d'outils j'ai laissé tombé...Threepwang a écrit : ↑11 octobre 2019, 12:31 Juste par curiosité, tu t'es déjà penché sur les jeux
Tex Murphy: Mean Streets (1989) & Martian Memorandum (1991).
Je suppose que tu veux parler de Gold Rush! Anniversary.Threepwang a écrit : ↑11 octobre 2019, 12:31 Je m'interroge aussi sur la faisabilité d'une traduction du remake de Gold Rush.
Le jeu est sorti en allemand, mais pas de français évidemment.
Je crois me souvenir que le jeu est fait avec AGS et avoir commencé à regarder la possibilité d'une traduction mais pour l'instant je n'ai pas été plus loin.* (voir MAJ du 18/10/2019)
Je te réponds cela de mémoire car actuellement je ne suis pas chez moi et n'ai donc pas accès à mes travaux de traduction.
Gold Rush! Anniversary a également été suivi de Gold Rush! 2 lui aussi uniquement en anglais et en allemand.
Sunlight Games vient également de sortir une version Spécial Amiga de Gold Rush! (Amiga)
En voici le détail:
MAJ du 18/10//2019:Découvrez le style classique du jeu original, qui a ravi des millions de joueurs dans les années quatre-vingt.
• Un design artistique unique vous fait voyager au milieu du 19ème siècle
• Trois routes occidentales différentes (3 aventures dans un jeu)
• Interface de l'analyseur
Éléments de cette édition spéciale:
• Jeu sur 2 disques pour Amiga *
• Disques avec un imprimé étiquette de couleur
• Deux étiquettes de couleur supplémentaires *
• Manuel imprimé
• Sur le CD: Ouvrage «California Gold» pour la protection contre la copie, les dessins, les fichiers de jeu ADF
• Sur le DVD: PC-Remake «Gold Rush! Anniversary ”, lisible sur un PC sans connexion Internet, sans DRM
• Un certificat imprimé comprenant le numéro de série de l'édition spéciale
• Une affiche DIN A1 imprimée sur un papier de haute qualité
• Une étiquette imprimée du logo du jeu
* En raison des différents types de lecteurs de disque utilisés dans l'Amiga, il peut y avoir des problèmes de lecture des disques. Par conséquent, le CD contient les fichiers ADF permettant de copier le contenu sur des disques avec un outil gratuit.
Ma mémoire n'est pas si fiable que ça...
En fait Gold Rush! Anniversary a été fait avec Unity...
Pour ce qui est d'une éventuelle localisation en français, les développeurs ont été clairs... c'est NON !!!
- Threepwang
- Expert aventurier
- Messages : 775
- Inscription : 02 décembre 2017, 15:36
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Merci Ghylard pour cette réponse détaillée !
Je me disais bien qu'il y avait un loup
pour la série TEX, car ni les russes,
ni les espagnols non traduits les jeux.
C'est dommage, ça avait l'air pas mal.
Pour Gold Rush! Je suis un fan.
Tu sais qu'il une version Apple 2 en français
mais elle est totalement introuvable.
Je me suis adressé à des forums spécialisé et nada.
Je voulais faire la bascule vers la version PC
Encore un jeu à traduire mano a mano !
Pour le remake du jeu classique.
Ca ne devrait pas être trop long s'il n'y à pas
plus de texte que dans le version classique.
A moins que les développeurs est voulus le bonifier.
C'est sans fin les traduction
Encore merci.
Je me disais bien qu'il y avait un loup
pour la série TEX, car ni les russes,
ni les espagnols non traduits les jeux.
C'est dommage, ça avait l'air pas mal.
Pour Gold Rush! Je suis un fan.
Tu sais qu'il une version Apple 2 en français
mais elle est totalement introuvable.
Je me suis adressé à des forums spécialisé et nada.
Je voulais faire la bascule vers la version PC
Encore un jeu à traduire mano a mano !
Pour le remake du jeu classique.
Ca ne devrait pas être trop long s'il n'y à pas
plus de texte que dans le version classique.
A moins que les développeurs est voulus le bonifier.
C'est sans fin les traduction
Encore merci.
- Ghylard
- Messages : 4508
- Inscription : 07 mars 2015, 18:54
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Lorsque j'ai fait la traduction de Black Sect Remake j'ai également voulu récupérer les textes français du jeu original mais je n'y suis pas arrivé. Pourtant j'avais le jeu français.Threepwang a écrit : ↑22 octobre 2019, 09:31 Pour Gold Rush! Je suis un fan.
Tu sais qu'il y a une version Apple 2 en français
mais elle est totalement introuvable.
Je me suis adressé à des forums spécialisé et nada.
De toute façon, le remake avait été grandement simplifié au niveau des verbes d'action par rapport au jeu original alors je ne suis pas sûr que les dialogues du jeu d'origine m'auraient beaucoup servi mais peut-être y aurais-je trouvé quelques répliques plus vivantes que celles un peu fades du remake...
Pour Gold Rush, j'ai cru comprendre que là aussi il y avait eu adaptation, il y a donc for à croire que ce soit identique à ce que j'avais rencontré sur Black Sect.
- Ténébreux
- Aventurier intrépide
- Messages : 434
- Inscription : 22 octobre 2017, 02:00
- Localisation : Hauts-de-France
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Bonjour tous le monde.
Pour "A Golden Wake", je me suis aperçu de quelque petites erreurs dans le fichier "tra" don Money (Argent) qui est rester en français et qui créer un plantage au moment de l'intuition avec Freedy, ainsi que quelque phrases trop longues.
Voici la correction: https://www.mediafire.com/file/zupcmmzc ... h.tra/file
Il suffi de le remplacer dans le dossier du jeu.
Merci Ghylard de faire la modification du patch des que tu pourras.
Bon jeu à tous.
Ténébreux
Pour "A Golden Wake", je me suis aperçu de quelque petites erreurs dans le fichier "tra" don Money (Argent) qui est rester en français et qui créer un plantage au moment de l'intuition avec Freedy, ainsi que quelque phrases trop longues.
Voici la correction: https://www.mediafire.com/file/zupcmmzc ... h.tra/file
Il suffi de le remplacer dans le dossier du jeu.
Merci Ghylard de faire la modification du patch des que tu pourras.
Bon jeu à tous.
Ténébreux
- Ghylard
- Messages : 4508
- Inscription : 07 mars 2015, 18:54
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
C'est fait...Ténébreux a écrit : ↑23 octobre 2019, 05:43 Bonjour tous le monde.
Pour "A Golden Wake", je me suis aperçu de quelque petites erreurs dans le fichier "tra" don Money (Argent) qui est rester en français et qui créer un plantage au moment de l'intuition avec Freedy, ainsi que quelque phrases trop longues.
Merci Ghylard de faire la modification du patch des que tu pourras.
Ténébreux
- Ténébreux
- Aventurier intrépide
- Messages : 434
- Inscription : 22 octobre 2017, 02:00
- Localisation : Hauts-de-France
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Merci Ghylard
Si vous voyer d'autres erreurs, textes ou images, n’hésitez pas à m'en faire par.
Ténébreux
Si vous voyer d'autres erreurs, textes ou images, n’hésitez pas à m'en faire par.
Ténébreux
- Threepwang
- Expert aventurier
- Messages : 775
- Inscription : 02 décembre 2017, 15:36
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Salut à tous
Besoin d'aide ou plutôt d'une oreille !
https://mega.nz/#!ctNy2C4R!xwzqVNtYW2fM ... U8v3LpUIWg
A la 16emes secondes de cette vidéo, il y à une voix en anglais.
Je comprend pas un mot... C'est rapide et inaudible pour moi
A bon entendeur salut !
Besoin d'aide ou plutôt d'une oreille !
https://mega.nz/#!ctNy2C4R!xwzqVNtYW2fM ... U8v3LpUIWg
A la 16emes secondes de cette vidéo, il y à une voix en anglais.
Je comprend pas un mot... C'est rapide et inaudible pour moi
A bon entendeur salut !
- YAZ
- Messages : 10825
- Inscription : 27 décembre 2003, 18:01
- Localisation : Bordeaux
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Moi j'entends : "My god ! It's full of ... puzzles !"
Mais je ne suis pas certain, évidemment.
J'imagine qu'en connaissant mieux le jeu, on comprend plus facilement à quoi la voix fait référence.
Mais je ne suis pas certain, évidemment.
J'imagine qu'en connaissant mieux le jeu, on comprend plus facilement à quoi la voix fait référence.
- maitrelikao
- Ange gardien de PA
- Messages : 20942
- Inscription : 16 décembre 2008, 16:48
- Localisation : alpes de hautes provence
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Très difficile à cette vitesse et avec cette qualité.
J'entends 3 parties après le bruit de bouche ??? "Let's go" ??? this ?
Ah je vois le message de Yaz qui lui est musicien
Je vous ai déjà dis que j'ai des oreilles de m...
Y aurait-il possibilité d'oploader la vidéo avec option de réduction de vitesse ?
J'entends 3 parties après le bruit de bouche ??? "Let's go" ??? this ?
Ah je vois le message de Yaz qui lui est musicien
Je vous ai déjà dis que j'ai des oreilles de m...
Y aurait-il possibilité d'oploader la vidéo avec option de réduction de vitesse ?
- Threepwang
- Expert aventurier
- Messages : 775
- Inscription : 02 décembre 2017, 15:36
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Salut YAZ,
Salut maitrelikao,
C'est juste une vidéo de la soluce sur Youtube.
C'est pareil dans le jeu en réel.
La phrase de YAZ est pas mal dans le contexte.
C'est la seule et unique voix du jeu, mais elle me prend la tête
Salut maitrelikao,
C'est juste une vidéo de la soluce sur Youtube.
C'est pareil dans le jeu en réel.
La phrase de YAZ est pas mal dans le contexte.
C'est la seule et unique voix du jeu, mais elle me prend la tête
- Ghylard
- Messages : 4508
- Inscription : 07 mars 2015, 18:54
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Je suis bien d'accord.
Je crois moi aussi entendre la même chose que YAZ , bien que cela soit à peine audible, et comme tu le dis, cela correspond bien au jeu.
- Threepwang
- Expert aventurier
- Messages : 775
- Inscription : 02 décembre 2017, 15:36
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Je tiens à vous remercier... C'est la bonne phrase.
Je dois maintenant la placer dans le jeu astucieusement
Je dois maintenant la placer dans le jeu astucieusement
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 50 invités