+1000Threepwang a écrit : Ce fan game est une petite pépite
OUI pour un patch fr.
[Discussion] Patch Fr (finis & en cours)
- ԀΔ√!Ԁ
- Aventurier intrépide
- Messages : 446
- Inscription : 05 mars 2017, 23:03
- Localisation : Toulon
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
- redd
- Messages : 2389
- Inscription : 17 décembre 2012, 19:53
- Localisation : Lille
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Moi aussi ça m'intéresse
Quand Redd passe, les moustiques trépassent.
- Ghylard
- Messages : 4529
- Inscription : 07 mars 2015, 18:54
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Il semblerait que je n'aurai pas à finaliser la traduction de ce jeu... bien que le texte soit déjà traduit car peu de dialogues et qu'il ne me reste plus que la traduction des images.
L'auteur a apparemment décidé de proposer différentes localisations.
Et cela commencera par la langue natale de l'auteur du jeu...
Donc... wait and see... traduction stoppée...
L'auteur a apparemment décidé de proposer différentes localisations.
Et cela commencera par la langue natale de l'auteur du jeu...
Donc... wait and see... traduction stoppée...
- Gimlao
- Apprenti aventurier
- Messages : 11
- Inscription : 15 janvier 2019, 02:53
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Un autre jeu que j'aimerais beaucoup jouer en français : King's Quest - The Silver Lining
Je n'ai pas l'impression qu'il existe de patch FR sur le net. ^^;
Je n'ai pas l'impression qu'il existe de patch FR sur le net. ^^;
- Threepwang
- Expert aventurier
- Messages : 778
- Inscription : 02 décembre 2017, 15:36
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Phoenix Online Studios
King's Quest The Silver Lining
Episodes :
2010 Episode 1: What is Decreed Must Be
2010 Episode 2: Two Households
2011 Episode 3: My Only Love Sprung From My Only Hate
2011 Episode 4: Tis in My Memory Locked. And You Yourself Shall Hold The Key Of It
Episode 5: A Thousand Times Goodnight (En développement)
The Silver Lining - Episodes 1-4 1 799 642 179 octets
+ Correctif de l'épisode 3. 3 579 904 octets
Mmm, de mémoire ce patch existe ;
Il à même était réalisé par Ghylard
(Je ne me souviens plus trop )
Il n'était peut-être plus compatible
avec la mise à jour du 31 janvier 2019...
King's Quest The Silver Lining
Episodes :
2010 Episode 1: What is Decreed Must Be
2010 Episode 2: Two Households
2011 Episode 3: My Only Love Sprung From My Only Hate
2011 Episode 4: Tis in My Memory Locked. And You Yourself Shall Hold The Key Of It
Episode 5: A Thousand Times Goodnight (En développement)
The Silver Lining - Episodes 1-4 1 799 642 179 octets
+ Correctif de l'épisode 3. 3 579 904 octets
Mmm, de mémoire ce patch existe ;
Il à même était réalisé par Ghylard
(Je ne me souviens plus trop )
Il n'était peut-être plus compatible
avec la mise à jour du 31 janvier 2019...
- Ghylard
- Messages : 4529
- Inscription : 07 mars 2015, 18:54
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Gimlao a écrit :Un autre jeu que j'aimerais beaucoup jouer en français : King's Quest - The Silver Lining
Je n'ai pas l'impression qu'il existe de patch FR sur le net. ^^;
J'ai commencé à travailler à un patch pour ce jeu lors de la sortie des premiers épisodes mais suite à la longue interruption pour la sortie du dernier épisode, tout est à l'arrêt depuis bien longtemps.Threepwang a écrit :Mmm, de mémoire ce patch existe ;
Il à même était réalisé par Ghylard
(Je ne me souviens plus trop )
Il n'était peut-être plus compatible
avec la mise à jour du 31 janvier 2019...
Honnêtement, je préférerais attendre la sortie de ce dernier épisode pour envisager une reprise du travail de traduction pour ce jeu.
La raison est que je considère ce jeu comme très loin d'être parfait pour l'instant. Je ne parle pas de l'aspect visuel... non... je parle des paramétrages.
Ce jeu ne peut avoir des sous-titres à l'écran que si vous restez avec les polices de caractères les plus petites, (pourtant vous pouvez choir entre small, medium et large) or dans ce cas-là elles sont à peine visibles... ce qui rend la traduction de ce jeu bien moins intéressante.
J'espère donc que, avec la sortie de l'épisode 5, Phoenix Online réglera ce genre de problème qui peut paraître mineur mais qui pour moi revêt une grande importance.
- Bottox
- Apprenti aventurier
- Messages : 27
- Inscription : 23 janvier 2017, 20:12
- Localisation : G'nève
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Yop,
Une version Director's cut de The Abbay est sortie, peut être une petite maj du patch fr ?
Et dommage pour les localisations de Return to the futur III : Timeline of monkey island, un tweet de l'auteur du 4 mars dit : ""Cause of several trchnical problems I must give up the other language versions.""
Donc tu peux reprendre ta trad.
Une version Director's cut de The Abbay est sortie, peut être une petite maj du patch fr ?
Et dommage pour les localisations de Return to the futur III : Timeline of monkey island, un tweet de l'auteur du 4 mars dit : ""Cause of several trchnical problems I must give up the other language versions.""
Donc tu peux reprendre ta trad.
- Ghylard
- Messages : 4529
- Inscription : 07 mars 2015, 18:54
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Je viens de rejeter un coup d'oeil sur l'ancien patch et il y a quelques corrections à faire (fautes d'orthographe ... des accents manquants en particulier.)Bottox a écrit :Yop,
Une version Director's cut de The Abbay est sortie, peut être une petite maj du patch fr ?
Pour la version director's cut comme je l'ai envisagé dans ce post, je ferais un nouveau patch mais comme la structure du jeu est identique à l’ancienne version, je ferai un patch avec un choix lors de l'installation entre l'ancienne et la nouvelle.
Bon, et bien je n'aurai plus qu'à terminer le patch dès que j'aurai un instant...Bottox a écrit:
Et dommage pour les localisations de Return to the futur III : Timeline of monkey island, un tweet de l'auteur du 4 mars dit : ""Cause of several trchnical problems I must give up the other language versions.""
Donc tu peux reprendre ta trad.
- Threepwang
- Expert aventurier
- Messages : 778
- Inscription : 02 décembre 2017, 15:36
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Salut à tous !
Un nouveau patch, fan de Sierra oblige.
EcoQuest I (DOSBox & ScummVM)
Fan patch universel CD, talkie VO/ST.FR.
Réécriture complète du jeu en français.
Ce patch inclus les correctifs essentiels.
Téléchargement du patch :
https://mega.nz/#!0tFTnQzT!oHwroVd9cDIg ... CSEkigdtfU
Petites précisions :
Les versions CD Talkie, c'est à dire parlante.
Sont quasiment toutes sorties en VO intégrale.
De plus les jeux Sierra sont des jeux globalement bogués.
Chacun de mes patchs inclus les correctifs
ou les mises à jour également traduit.
C'est indispensable car ils sont toujours en anglais.
En ajoutant ce patch le jeu passe de fait
en français dans le texte, de plus il devient
jouable de bout en bout
Un nouveau patch, fan de Sierra oblige.
EcoQuest I (DOSBox & ScummVM)
Fan patch universel CD, talkie VO/ST.FR.
Réécriture complète du jeu en français.
Ce patch inclus les correctifs essentiels.
Téléchargement du patch :
https://mega.nz/#!0tFTnQzT!oHwroVd9cDIg ... CSEkigdtfU
Petites précisions :
Les versions CD Talkie, c'est à dire parlante.
Sont quasiment toutes sorties en VO intégrale.
De plus les jeux Sierra sont des jeux globalement bogués.
Chacun de mes patchs inclus les correctifs
ou les mises à jour également traduit.
C'est indispensable car ils sont toujours en anglais.
En ajoutant ce patch le jeu passe de fait
en français dans le texte, de plus il devient
jouable de bout en bout
- maitrelikao
- Ange gardien de PA
- Messages : 20942
- Inscription : 16 décembre 2008, 16:48
- Localisation : alpes de hautes provence
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Merci pour le partage de ton patch Threepwang
Ton lien a été ajouté sur la fiche PA
Ton lien a été ajouté sur la fiche PA
- Ghylard
- Messages : 4529
- Inscription : 07 mars 2015, 18:54
- Contact :
- Threepwang
- Expert aventurier
- Messages : 778
- Inscription : 02 décembre 2017, 15:36
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
@maitrelikao
Merci d'avoir ajouter un lien direct pour ce patch
@ Ghylard,
Merci d'avoir mis le patch en page 1
STP, ajoute la ligne suivante au dessus de l'image ;
Afin que chacun comprenne qu'il s'agit d'un patch
compatible avec les versions CD.
EcoQuest I (DOSBox & ScummVM)
Fan patch universel CD, talkie VO/ST.FR.
(Image)
Réécriture complète du jeu en français.
Ce patch inclus les correctifs essentiels.
Téléchargement du patch
Je me rend compte qu'avec mes patchs
je m'occupe surtout de jeux rétro.
Il y à moins d'amateurs que pour les nouveautés forcement.
Mais bon, ce sont tout de même de très bon jeux.
Merci d'avoir ajouter un lien direct pour ce patch
@ Ghylard,
Merci d'avoir mis le patch en page 1
STP, ajoute la ligne suivante au dessus de l'image ;
Afin que chacun comprenne qu'il s'agit d'un patch
compatible avec les versions CD.
EcoQuest I (DOSBox & ScummVM)
Fan patch universel CD, talkie VO/ST.FR.
(Image)
Réécriture complète du jeu en français.
Ce patch inclus les correctifs essentiels.
Téléchargement du patch
Je me rend compte qu'avec mes patchs
je m'occupe surtout de jeux rétro.
Il y à moins d'amateurs que pour les nouveautés forcement.
Mais bon, ce sont tout de même de très bon jeux.
- Ghylard
- Messages : 4529
- Inscription : 07 mars 2015, 18:54
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
C'est fait !Threepwang a écrit :@ Ghylard,
Merci d'avoir mis le patch en page 1
STP, ajoute la ligne suivante au dessus de l'image ;
Afin que chacun comprenne qu'il s'agit d'un patch
compatible avec les versions CD.
EcoQuest I (DOSBox & ScummVM)
Fan patch universel CD, talkie VO/ST.FR.
(Image)
Réécriture complète du jeu en français.
Ce patch inclus les correctifs essentiels.
Téléchargement du patch
Personne n'a jamais douté que ce soit de bons jeux, en tout cas, pas moi...Threepwang a écrit :Je me rend compte qu'avec mes patchs
je m'occupe surtout de jeux rétro.
Il y à moins d'amateurs que pour les nouveautés forcement.
Mais bon, ce sont tout de même de très bon jeux.
-
- Apprenti aventurier
- Messages : 35
- Inscription : 23 décembre 2017, 20:01
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
C'est bien de s'occuper des jeux rétros et il y a énormément de très bons jeux donc trop n'ont pas eu droit à une vf comme death gate par exemple pour citer un jeu d'aventure.Threepwang a écrit :@maitrelikao
Merci d'avoir ajouter un lien direct pour ce patch
Je me rend compte qu'avec mes patchs
je m'occupe surtout de jeux rétro.
Il y à moins d'amateurs que pour les nouveautés forcement.
Mais bon, ce sont tout de même de très bon jeux.
Bon courage dans tout ce travail excellent.
Je ne sais pas si tu y as pensé et si tu veux le faire mais il est possible sur les fiches des jeux sur le site de pcgamingwiki.com d'indiquer le lien vers tes patchs français. Cela peut donner plus de visibilité notamment pour ceux ne connaissant pas ce forum.
- Bottox
- Apprenti aventurier
- Messages : 27
- Inscription : 23 janvier 2017, 20:12
- Localisation : G'nève
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Salut,
Trüberbrook vient de sortir, et je crois qu'il va falloir faire une trad fr. En effet, les sous-titres fr d'origine sont lamentables
Trüberbrook vient de sortir, et je crois qu'il va falloir faire une trad fr. En effet, les sous-titres fr d'origine sont lamentables
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Ahrefs [Bot], Semrush [Bot] et 27 invités