[Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Venez discuter de vos jeux d'aventure préférés !
Répondre
Avatar de l’utilisateur
Snake eyes
Aventurier en herbe
Aventurier en herbe
Messages : 68
Inscription : 16 décembre 2017, 16:09
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Snake eyes »

Salut MasterPatsu,

Le jeu est dispo en français et en version automatique sur LTF abandonware france à l'adresse :
https://www.abandonware-france.org/ltf_ ... &fic=liens
Sinon demande à Threepwang & Ghylard s'ils peuvent remettre un lien

Bon jeu. ;)
Avatar de l’utilisateur
Threepwang
Expert aventurier
Expert aventurier
Messages : 778
Inscription : 02 décembre 2017, 15:36
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Threepwang »

MasterPatsu a écrit :Bonjour à toutes et à tous,

Ayant acheté le jeu Titanic: Une Aventure hors du temps (qui a été au passage mon tout premier point'n click auquel je jouais étant plus jeune.) sur le site GoG.com, j'ai pu constater sans surprise qu'il n'était disponible qu'en Anglais... (C'est indiqué sur la page du store après tout...)

En faisant des recherches sur Google je suis tombé ici et par chance j'ai pu voir qu'il y avait un lien pour le patch de traduction en Français ! Seul bémol, le lien méga est mort. Est-ce qu'il y aurait moyen de le réuploader s'il-vous-plaît ? Je vous remercie d'avance et vous souhaites une bonne fin de journée !~ ^^
Mince, gros problème de mon côté, j'ai du supprimer le patch sans faire exprès :/
C'est bien la première fois que cela m'arrive.
De plus je n'ai plus l'archive sur mon disque dur !!!
J’espère que Ghylard là encore !
Sinon c'est cuit.
Avatar de l’utilisateur
Threepwang
Expert aventurier
Expert aventurier
Messages : 778
Inscription : 02 décembre 2017, 15:36
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Threepwang »

cartman a écrit :Bonjour,

J'ai tenté de faire un patch fr pour la version GOG de phantasmagoria en listant les fichiers différents entre cette version et l'originale VF mais je me retrouve avec un fichier zip de 1.17 Go.
Y a-t-il une meilleure solution?

Merci!!
Salut Cartman,
C'est normal si ton archive contient la VF intégrale.
Hiei à fait de même pour Phantasmagoria 1 & 2 sur STEAM.
https://steamcommunity.com/sharedfiles/ ... =755773736

Si tu souhaites créer un patch léger, il faudra te contenter des sous-titres.
Le jeu sera alors en VO / ST.FR.
Ce qui est plutôt sympa je trouve.
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 4529
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Ghylard »

Image
Threepwang a écrit :Mince, gros problème de mon côté, j'ai du supprimer le patch sans faire exprès
C'est bien la première fois que cela m'arrive.
De plus je n'ai plus l'archive sur mon disque dur !!!
J’espère que Ghylard l'a encore !
Sinon c'est cuit.
Bon, eh bien c'est cuit car moi non plus je ne l'ai pas... :D
Je n'ai de mon côté même pas conservé le travail que j'avais réalisé pour régler le problème des caractères non accentués. :???:
Par contre, j'ai encore le message que je t'avais envoyé où je te décrivais ce que j'avais fait pour solutionner ce problème.
J'ai donc commencé à refaire ce travail et si tout va bien, un nouveau patch devrait être disponible pendant le week-end. :D
Ceci dit le conseil de snake eyes est bon... :2thumbs:
Le jeu est dispo en français et en version automatique sur LTF abandonware france à l'adresse :
https://www.abandonware-france.org/ltf_ ... &fic=liens
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 4529
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Ghylard »

Image
Le patch Fr pour les versions GOG et Steam de TITANIC: Adventure Out Of Time est de nouveau téléchargeable en page 1.
J'espère ne pas m'être planté en le reconstituant. :D
morkenson
Private Detective
Private Detective
Messages : 211
Inscription : 15 avril 2018, 21:15
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par morkenson »

Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 4529
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Ghylard »

Image
Morkenson, merci pour ce patch. :2thumbs:
Le lien a été rajouté en page 1.
Avatar de l’utilisateur
Gimlao
Apprenti aventurier
Apprenti aventurier
Messages : 11
Inscription : 15 janvier 2019, 02:53
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Gimlao »

Il y a un bug avec le patch de Blackwell Legacy : dès le début du jeu, l'audio d'une ligne de dialogue est remplacé par "Goodbye, Auntie" qu'on entend donc deux fois de suite vu que ce qui vient après est vraiment "Goodbye, Auntie". =/
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 4529
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Ghylard »

Gimlao a écrit :Il y a un bug avec le patch de Blackwell Legacy : dès le début du jeu, l'audio d'une ligne de dialogue est remplacé par "Goodbye, Auntie" qu'on entend donc deux fois de suite vu que ce qui vient après est vraiment "Goodbye, Auntie". =/
J'y regarde dès que possible.
C'est vraisemblablement un problème d'adresse du fichier audio... :D
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 4529
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Ghylard »

Image
Gimlao a écrit :Il y a un bug avec le patch de Blackwell Legacy : dès le début du jeu, l'audio d'une ligne de dialogue est remplacé par "Goodbye, Auntie" qu'on entend donc deux fois de suite vu que ce qui vient après est vraiment "Goodbye, Auntie". =/
C'était effectivement un problème d'adresse du fichier audio. :D

Texte avant correction:

Code : Tout sélectionner

&792 But you're the closest thing to family I've got, and I suppose that's something.
&793 Mais tu $tais ce qui ressemblait le plus # une famille, et j'imagine que c'est d$j# ~a.
&793 Good bye, Auntie.
&793 Au revoir, Tatie.
Texte après correction:

Code : Tout sélectionner

&792 But you're the closest thing to family I've got, and I suppose that's something.
&792 Mais tu $tais ce qui ressemblait le plus # une famille, et j'imagine que c'est d$j# ~a.
&793 Good bye, Auntie.
&793 Au revoir, Tatie.
Le problème venait d'une erreur avec "&792" le code de désignation du fichier audio qui avait avait été remplacé par erreur par "&793" qui est celui de Good bye, Auntie.

Pour ceux qui s'interrogerait sur les mystérieux caractères $ et autres # ou ~, ce n'est là que la conséquence de police de caractères ne prenant pas en compte les accents.
Il m'a fallu modifier graphiquement certains caractères des polices concernées ( non utilisés dans les textes du jeu) pour, par exemple, modifier le caractère $ afin qu'il ressemble à un é.

Cette astuce m'a contraint ensuite à modifier les textes concernés, pour remplacer les caractères accentués.
Heureusement les jeux récents faits avec le moteur AGS, utilisent des polices TTF qui sont beaucoup plus facile à modifier... :D .

Je profite également de cette modification pour dire qu'en cas de problème d'association de mots avec le carnet, les joueurs devront IMPÉRATIVEMENT revenir à la version anglaise pour le contourner.
J'ai déjà passé beaucoup trop de temps à essayer de résoudre ces problèmes... :D
La version 2.01 du patch Fr pour Blackwell Legacy est téléchargeable en page 1.
Avatar de l’utilisateur
Threepwang
Expert aventurier
Expert aventurier
Messages : 778
Inscription : 02 décembre 2017, 15:36
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Threepwang »

Salut à tous !!!
J'ai besoin d'un coup de pouce :sh:
Je n'arrive à formuler en bon français la première partie de cette phrase en anglais :
"A long string that has narrow red shapes tied to it floats by.
Adam thinks it looks familiar but it's gone before he can remember where he's seen it before."
C'es un en enfant en plongée, il ramasse des détritus au fond de l'océan.
Problème je ne trouve pas dans le jeu l'objet en question :???:
MERCI :^^:
Avatar de l’utilisateur
maitrelikao
Ange gardien de PA
Ange gardien de PA
Messages : 20942
Inscription : 16 décembre 2008, 16:48
Localisation : alpes de hautes provence
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par maitrelikao »

"Une longue ficelle étroitement emmêlée à l'amas rouge flottant là" :???:
Il s'agit de quel jeu Threepwang ?
Image
Avatar de l’utilisateur
YAZ
Messages : 10829
Inscription : 27 décembre 2003, 18:01
Localisation : Bordeaux
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par YAZ »

Une longue chaîne/corde où sont accrochées de petites formes rouges éparses flotte tout près.

(le mieux est en effet de trouver l'objet en question pour savoir de quoi exactement il retourne)
Image Ma collection de jeux (physiques et dématérialisés)
Avatar de l’utilisateur
Threepwang
Expert aventurier
Expert aventurier
Messages : 778
Inscription : 02 décembre 2017, 15:36
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Threepwang »

Salut maitrelikao & YAZ,
C'est sympa à vous deux.
Je continue inlassablement à mettre en français les versions CD Sierra.
Dans ce cas, il s'agit d'EcoQuest 1.
Je ne trouve pas cette objet, rien à faire :grumble:
Il y à tellement de détritus dans ce jeux.
Peut être que cela concerne un ballon rouge qui c'est échappé des mains d'un
petit garçon sur le bastingage du navire de croisière.
Adam ayant été témoin de la scène, cela peut faire référence à ce moment.
Mais tout aussi bien être un clin d'oeil par apport à un autre jeu sierra.
Le jeu en est truffé !
Cette phrase ne se trouve pas dans la version disquettes en français ;
Ou elle est tellement mal traduite que je ne la remarque pas.
Comme toujours, les versions talkie sont assez différente.
Il y à parfois des lieux en plus comme dans Freddy Pharkas.
Ce qu'il me faudrait c'est une phrase passe partout :sh:
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 4529
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Ghylard »

Salut Threepwang.
Quand je suis confronté à ce genre de problème, je n'insiste pas et j'essaie comme tu le dis de mettre quelque chose de suffisamment vague pour que cela puisse coller au jeu sans que le joueur en soit choqué.
Personnellement, en attendant de trouver dans le jeu cette fameuse corde avec des formes rouges je mettrais quelque chose comme:
Il y a quelque chose qui flotte ici.
Si en faisant de nouveaux tests sur le jeu, je découvre ce qu'est cet objet, il sera toujours temps de modifier cette ligne de dialogue. :D
Répondre

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Ahrefs [Bot], Bing [Bot] et 21 invités