[Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Venez discuter de vos jeux d'aventure préférés !
Répondre
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 4471
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Ghylard »

Ténébreux a écrit : 01 juin 2020, 07:23 Oui j'ai vu pour les textes dans les bulle, pas évident et aussi les lettres accentuées.
Pour les caractères accentués, j'ai déjà réglé ce problème.
Si je peux trouver de nouvelles polices plus petites pour me faciliter les choses pour les bulles, je ferai de même si nécessaire. :)

Oui, si tu veux, tu peux commencer à travailler sur les images du dossier "acsprset". Il y en a peut-être aussi dans les fichiers crm room0.crm, room6.crm, room16.crm, room18.crm, room21.crm, room41.crm, room49.crm, room52.crm, room62.crm, mais ce n'est pas sûr.

J'ai bien reçu tes fichiers pour "The Last Crown Midnight Horror" et le patch devrait être disponible dans le courant de la semaine. :D
riri
Aventurier en herbe
Aventurier en herbe
Messages : 68
Inscription : 12 mai 2013, 09:24
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par riri »

Bonjour a tous,

Je viens de lire les derniers messages.

Merci beaucoup pour le travail que vous allez effectuer sur resonance. Ce jeu est très sympathique, mais j'ai abandonné vu mon niveau d'anglais.

J'ai hate que le patch de the last crown midnight horror soit disponible pour pourvoir y jouer.

Encore tout mon respect pour votre travail que vous effectuez benevolemet.
Avatar de l’utilisateur
Mapicha
Expert aventurier
Expert aventurier
Messages : 684
Inscription : 29 décembre 2013, 10:20
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Mapicha »

Merci Tenebreux d'avoir parlé de Résonance :2thumbs: .
J 'ai beaucoup aimé le début mais par la suite, mon niveau d'anglais m'a bloqué mais pas que ...les énigmes sont cotones, cotones :wallbash:
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 4471
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Ghylard »

Image

Le patch pour The Last Crown: Midnight Horror concocté par Ténébreux et Mapicha est téléchargeable en page 1. :2thumbs:

Image

Le patch pour Adventures of Bertram Fiddle 1: A Dreadly Business est disponible en page 1. :D

Image
Mapicha a écrit : 01 juin 2020, 08:45 Merci Tenebreux d'avoir parlé de Résonance .
Tu aurais dû dire reparlé car la traduction de Resonance revient régulièrement sur ce topic. :D
Je crois que le dernier à en avoir parlé, ce devait être Gimlao, début 2019.
À l'époque, cette traduction n'était pas prioritaire suite au petit sondage que nous avions fait.
Mais il est temps de s'y attaquer sérieusement même si, comme je l'ai dit, la traduction de ce jeu est une vraie plaie.

Image

En parlant de sondage, je n'oublie pas que la priorité reste à J.U.L.I.A.
La modification avance petit à petit. La modification des scripts de la version HD est faite et j'ai attaqué ceux de la version SD.
Je m'appuie, pour savoir quels fichiers modifier, sur le patch réalisé par nos amis espagnols.
Ils ont fait le choix face à la quantité de fichiers à modifier de ne faire que la version HD.
Ils ont d'ailleurs écrasé les fichiers de la version SD.
Je ne peux malheureusement pas les suivre sur ce chemin, car je ne peux tester le jeu que dans sa version SD, le PC avec lequel je travaille est un petit portable qui ne me permet pas d'utiliser la version HD.
Quand j'aurai terminé de modifier les scripts de la version SD Steam, j'effectuerai un test du jeu Steam puis je m'attaquerai à la version GOG qui est légèrement différente, je ne suis d'ailleurs pas sûr que la modification des scripts soit nécessaire pour cette version...

Image

Je cherche quelqu'un, faute de temps pour le faire, pour tester ce Myst-like.
Un ou une volontaire ? :D

Image Image

Pour ceux qui pourraient s'interroger sur la traduction de ces 2 jeux qui étaient en bonne place dans le sondage, je dois malheureusement leur annoncer que suite au crash du disque de stockage de mes données de traduction, j'ai perdu une partie du travail déjà effectué, en particulier sur les images.
Je suis actuellement dans une phase de reconstruction des données disparues.
Avatar de l’utilisateur
YAZ
Messages : 10811
Inscription : 27 décembre 2003, 18:01
Localisation : Bordeaux
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par YAZ »

Pour Prominence, je t'aurais bien aidé, mais je n'ai pas le jeu ^^" Reste à voir si les mystiennes de PA l'ont acquis de leur côté ^^
Image Ma collection de jeux (physiques et dématérialisés)
Avatar de l’utilisateur
bluetiane
Aventurier virtuose
Aventurier virtuose
Messages : 3845
Inscription : 05 juin 2015, 21:18
Localisation : Nice
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par bluetiane »

Merci Ghylard de ne pas avoir oublié J.U.L.I.A. avec tous ces jeux qui sortent maintenant et sur lesquels vous travaillez, j'espérai que J.U.L.I.A. était était toujours à l'étude. Heureusement il n'en est rien :applaus: .
Quant à Prominence, j'ai été voir sur Steam, et naturellement j'ai découvert un jeu qui devrait m'intéresser énormément étant donné qu'il s'agit d'un vaisseau spatial et d'un colonie chargée de s'installer sur une nouvelle planète. C'est mon thème favori et qui rejoint les livres que je lis souvent. Inutile de te dire que je suivrai de très près un éventuel patch. Je mets déjà une option sur ce jeu :2thumbs:
Avatar de l’utilisateur
Supergounou
Aventurier en herbe
Aventurier en herbe
Messages : 72
Inscription : 31 mars 2019, 17:45
Localisation : Melee Island
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Supergounou »

Ghylard a écrit : 01 juin 2020, 16:37Pour ceux qui pourraient s'interroger sur la traduction de ces 2 jeux qui étaient en bonne place dans le sondage, je dois malheureusement leur annoncer que suite au crash du disque de stockage de mes données de traduction, j'ai perdu une partie du travail déjà effectué, en particulier sur les images.
Je suis actuellement dans une phase de reconstruction des données disparues.
:explode:

C'est toujours un moment dur que de perdre un travail accompli, même s'il ne s'agit que d'une partie. Soutien.
Hiei-
Aventurier en herbe
Aventurier en herbe
Messages : 50
Inscription : 03 décembre 2016, 21:46
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Hiei- »

Threepwang a écrit : 21 mai 2020, 12:42
Hiei- a écrit : 21 mai 2020, 04:15 ...Maintenant, si vous en avez fait une nouvelle (et meilleure), tant mieux !
Elle est compatible avec la version Steam ? Sinon, je peux effacer le guide qui propose la traduction actuelle et mettre un lien vers votre sujet à la place, pour ramener les gens "chez vous".
Salut Hiei, mon patch est universel,
donc ça devrais le faire normalement :sh:

Bien sur, tu peux ajouter
le lien vers le topique du patch,
c'est même mieux pour les joueurs
qui voudraient en savoir plus !

J'imagine que la version STEAM n'est pas
différente du jeu original, il suffit juste
de faire pointer le patch vers le bon
répertoire au moment de l’installation.

Si tu fais le test, tiens moi au courant stp :^^:
merci à toi !
Ca y est, j'ai pris le temps de tester, ça fonctionne très bien.

J'ai donc remplacé le guide par un copier-coller de ton topic. Je t'envois le lien en pm et tu me dis si c'est ok et/ou si tu veux que des choses soient changées.
Ghylard a écrit : 03 mai 2020, 17:09
Threepwang a écrit : 03 mai 2020, 15:23 C'est dommage pour Overseer
car le jeu est sorti en français.
J'imagine que si GOG ne l'a pas reprise
c'est que la traduction est vraiment mauvaise.
Non, je ne crois pas, la traduction de Overseer m'a semblé correcte quand j'ai fait ce jeu.
Par contre celle de Tesla Effect était vraiment mauvaise. :effrayé:

Afin d'en avoir le cœur net, je vais refaire une tentative de création de patch en suivant au plus près de ce qu'à fait Lobo Rojo.
Il y a des parties de la traduction, en particulier les puzzles ou il n'a rien touché.
Je crois me souvenir que j'avais essayé de reprendre au maximum la traduction française du jeu, or les puzzles sont différents (partie d'échec, citation de la bible). C'est sans doute ce qui avait conduit à des plantages successifs du jeu.
Si j'échoue encore cette fois, c'est promis, je laisse définitivement tomber. :D

Pour Mean Streets et Martian Memorandum, il faut vraiment être fan de la série pour les faire, car ils sont vraiment "oldschool". :^^:
C'est juste une question de droits pour Overseer je pense. A une époque, il n'avait que la version US de Under a Killing Moon puis plus tard, ils ont ajouté la version française.

J'avais regardé à l'époque pour faire un patch pour Overseer mais c'était un peu le bordel entre l'ancienne version en plusieurs disques et celle qui se trouve sur GOG donc j'avais juste fait les patchs pour "Under a Killing Moon" et "The Pandora Directive".

Pour celle de Tesla Effect, elle avait été corrigée par un fan.

Pour Overseer, je crois qu'il y avait aussi un bordel avec les vidéos sur la version d'origine d'époque, pour les lire sur des PC modernes, un truc du genre.
Hiei-
Aventurier en herbe
Aventurier en herbe
Messages : 50
Inscription : 03 décembre 2016, 21:46
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Hiei- »

Pour Overseer, je l'ai réinstallé hier justement et j'ai réussi à le faire fonctionner sur Windows 10 64-bits (version GOG/Steam, donc DVD) sans la bidouille de ffdshow dont je ne suis pas fan (il suffit d'installer "DVD Express Player" qui possède un codec MPEG-2 compatible avec la version DVD et les vidéos se lisent en natif sans aucun problème. Pour le son, il y a aussi un petit logiciel à installer et ensuite plus de problème d'erreur).

J'ai même fait un petit guide rapide pour l'explication (en anglais, histoire que n'importe qui puisse s'en servir) : https://steamcommunity.com/sharedfiles/ ... 2130326831

J'aurai bien regardé à nouveau pour tenter de faire un patch mais depuis les années, je n'ai plus la version française et Abandonware-France ne la propose pas/plus (et sans lecteur CD, même si je récupère l'original sur Rakuten, je ne vais pas être très avancé vu que je ne pourrais pas lire les fichiers).

Si quelqu'un a encore la version française à disposition, je suis intéressé pour y jeter un oeil à nouveau (comme ça a été dit au dessus, j'ai vu Lobo Rojo qui a fait un patch espagnol donc il suffirait de comparer son boulot et de récupérer les bon fichiers de la version FR quitte à faire quelques bouts de traductions à la main. Ses fichiers proviennent aussi d'une version CD donc il n'y a pas de raison que ça ne fonctionne pas).

J'ai déjà récupéré plusieurs versions pour faire des tests, version GOG/STEAM (USA), version DVD USA originale, traduction espagnole aux deux formats, CD et DVD, les fichiers à part (espagnols) et quelques petits fichiers FR qu'on trouve sur internet (pour les choix/menus, etc...) mais sans la version FR originale, ça ne pourra pas aller plus loin que des tests de modifications de sous-titres, évidemment (et j'ai même réinstallé un Windows XP sur mon PC pour pouvoir lancer les installeurs d'époque sans problème).

Si c'est faisable, ça me plairait bien de le faire vu que j'ai déjà fait des patchs VOSTFR pour Under a Killing Moon et The Pandora Directive, il n'y a qu'Overseer que je n'ai pas fait (vu que Tesla Effect a déjà une VOSTFR. Même si pas elle n'était pas top à la base, elle a été corrigé depuis par des fans).
Avatar de l’utilisateur
maitrelikao
Ange gardien de PA
Ange gardien de PA
Messages : 20941
Inscription : 16 décembre 2008, 16:48
Localisation : alpes de hautes provence
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par maitrelikao »

Merci Hei pour le travail technique que tu accomplis avec les autres patcheurs. J'ai rajouté ton guide sur la fiche PA en te citant bien entendu :2thumbs:
Si non MP :)
Image
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 4471
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Ghylard »

Hiei- a écrit : 14 juin 2020, 19:34 J'aurai bien regardé à nouveau pour tenter de faire un patch mais depuis les années, je n'ai plus la version française et Abandonware-France ne la propose pas/plus (et sans lecteur CD, même si je récupère l'original sur Rakuten, je ne vais pas être très avancé vu que je ne pourrais pas lire les fichiers).

Si quelqu'un a encore la version française à disposition, je suis intéressé pour y jeter un oeil à nouveau (comme ça a été dit au-dessus, j'ai vu Lobo Rojo qui a fait un patch espagnol donc il suffirait de comparer son boulot et de récupérer les bons fichiers de la version FR quitte à faire quelques bouts de traductions à la main. Ses fichiers proviennent aussi d'une version CD donc il n'y a pas de raison que ça ne fonctionne pas.).
Je n'ai pas la version d'Abandonware France, mais je dois avoir quelque part, la version 5 CDs.
Si ça t'intéresse, je peux t'en faire des isos, mais il va falloir que je remette la main sur ces CDs... :D

Que tu veuilles te charger de la création d'un patch pour Overseer m'ararnge bien car j'avais entrepris dernièrement de rejeter un coup d'oeil pour ce patch. Malheureusement, tout ce que j'ai fait a disparu avec le crash de mon disque amovible contenant mes données de traduction.

De mémoire, j'avais entrepris ce que tu comptes faire.
J'avais pris comme base le patch de Lobo Rojo en essayant de le franciser.
Les fichiers CHAR.LS, CMAP.LS, FONTS.LS, ROOM.LS, STILLS.LS et TEXHELP.CMD ont été remplacés par ceux de la version française.
Le gros morceau était le fichier exe.
À l'aide d'un logiciel permettant d'accéder aux données incluses dans cet exe, je remplaçais les sous-titres espagnols en m'inspirant de ceux de la version française.
Après avoir malgré tout rencontré des plantages, j'en avais conclu avant le crash de mon disque qu'il fallait que je veille à raccourcir les sous-titres français, particulièrement longs par rapport à ceux de la version anglaise et du patch espagnol et surtout de ne pas toucher aux puzzles en se contentant de traduire l'existant, mais pas plus.
Hiei-
Aventurier en herbe
Aventurier en herbe
Messages : 50
Inscription : 03 décembre 2016, 21:46
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Hiei- »

Logiquement, maitrelikao s'occupe de me fournir la version, je te tiendrai au courant (j'ai fait envoyer le fichier CHAR.LS pour être sûr que c'était bien la version VF pour ne pas faire uploader pour rien et je confirme que c'est bien la VF).

J'ai plusieurs pistes pour rétablir la VF d'origine, je testerai dès que la VF aura été uploadée (j'ai par exemple vu sur un forum quelqu'un qui disait qu'il faut copier les fichiers .LS + l'exe FR et que ça fonctionnait comme ça, à tester).

S'il y a des textes à modifier dans le exe, je pourrais les sortir au format texte (comme les roms de jeux rétro) et les réinsérer ensuite automatiquement, ça ce n'est pas un problème. Et ça évite les erreurs (en travaillant direct sur l'exe dans un éditeur hexadécimal, une seule erreur et ensuite c'est chaud à corriger).
Avatar de l’utilisateur
maitrelikao
Ange gardien de PA
Ange gardien de PA
Messages : 20941
Inscription : 16 décembre 2008, 16:48
Localisation : alpes de hautes provence
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par maitrelikao »

Hiei : mail ;) j'espère que ça te conviendra
Image
Hiei-
Aventurier en herbe
Aventurier en herbe
Messages : 50
Inscription : 03 décembre 2016, 21:46
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Hiei- »

Oui, c'est parfait, merci.
Avatar de l’utilisateur
maitrelikao
Ange gardien de PA
Ange gardien de PA
Messages : 20941
Inscription : 16 décembre 2008, 16:48
Localisation : alpes de hautes provence
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par maitrelikao »

:2thumbs:
Image
Répondre

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 16 invités