[Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Venez discuter de vos jeux d'aventure préférés !
Répondre
Avatar de l’utilisateur
ԀΔ√!Ԁ
Aventurier intrépide
Aventurier intrépide
Messages : 446
Inscription : 05 mars 2017, 23:03
Localisation : Toulon
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par ԀΔ√!Ԁ »

merci pour cette explication :2thumbs:

mais tu es sûr ?
Threepwang a écrit : 21 avril 2020, 20:31
L'un de Hiei propose les voix du jeu sans sous-titre.
parceque sur le lien suivant, il explique bien "ajout de sous-titres FR à la version Steam" :
https://steamcommunity.com/app/496760/d ... 271421037/

c'est pour ça :???:
Image
l'Actu Gaming 100% VR :
https://univrcity.fr/
Avatar de l’utilisateur
Threepwang
Expert aventurier
Expert aventurier
Messages : 763
Inscription : 02 décembre 2017, 15:36
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Threepwang »

ԀΔ√!Ԁ a écrit : 21 avril 2020, 21:18 merci pour cette explication :2thumbs:

mais tu es sûr ?
Threepwang a écrit : 21 avril 2020, 20:31
L'un de Hiei propose les voix du jeu sans sous-titre.
Parceque sur le lien suivant, il explique bien "ajout de sous-titres FR à la version Steam" :
https://steamcommunity.com/app/496760/d ... 271421037/

c'est pour ça :???:
Oui je suis sur. En fait Hiei à monté les 2 patchs à l'époque.
Le sien avec les voix, mais également le patch de Blake avec les sous-titres.
Je sais c'est pas simple de s'y retrouver :D

Tu peux lire l'ancienne conversation ici :
https://www.planete-aventure.net/forums ... fr#p233222
Avatar de l’utilisateur
ԀΔ√!Ԁ
Aventurier intrépide
Aventurier intrépide
Messages : 446
Inscription : 05 mars 2017, 23:03
Localisation : Toulon
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par ԀΔ√!Ԁ »

merci =)
Image
l'Actu Gaming 100% VR :
https://univrcity.fr/
Avatar de l’utilisateur
Ténébreux
Aventurier intrépide
Aventurier intrépide
Messages : 418
Inscription : 22 octobre 2017, 02:00
Localisation : Hauts-de-France
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Ténébreux »

Bonne nouvelle, j'ai retrouvé tous mon travail concernant la traduction de "The lost crown et The Last Crown Midnight Horror". :2thumbs:
Ghylard, je t’enverrais le dossier (images et sous-titres) en MP des mes dernières vérifications, je suis entrain de refaire les jeux. :sh:
riri
Aventurier en herbe
Aventurier en herbe
Messages : 68
Inscription : 12 mai 2013, 09:24
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par riri »

Bonjour,

Trop heureuse d'apprendre que la traduction de the lost crown midnight horror est pratiquement terminée.

J'ai ce jeu depuis un certain temps et grâce a vous je vais pouvoir y jouer en français.

Un grand merci par avance pour votre travail.
Avatar de l’utilisateur
Threepwang
Expert aventurier
Expert aventurier
Messages : 763
Inscription : 02 décembre 2017, 15:36
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Threepwang »

Suite à la remarque d'un joueur, j'ai mis à jour le patch de Gabriel Knight 2.
Il s'agit de changements mineurs.
J'ai simplement remplacé les mots suivants :
Jésus ! et Christ ! entant qu'(exclamation), par une phonétique plus française.
Arbre familial par arbre généalogique.

@Ghylard, je me suis permis de mettre le lien à jour en page 1
pour ne pas avoir te solliciter juste pour ça... C'était vite fait remarque :^^:
Avatar de l’utilisateur
Threepwang
Expert aventurier
Expert aventurier
Messages : 763
Inscription : 02 décembre 2017, 15:36
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Threepwang »

Bonjour Ghylard,
Existe t-il un patch Fr pour l'édition
GOG de Tex Murphy : Overseer ?

J'ai vu qu'il y avait un patch
pour Telsa Effet mais jeu inclut
déjà les sous-titres en français.
Donc je me demandais ce que
pouvait apporter ce patch en plus.

Si des fois tu en sais plus que moi :???:
Merci^^

*Il y a un lien GOG ici :
https://www.gog.com/forum/tex_murphy_se ... rseer_work
http://www.mediafire.com/download/wt3x8 ... ersion.rar
Mais je pense que le lien est mort, car la page est blanche ?
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 4471
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Ghylard »

Salut Treepwang

Tesla effect:
Tesla effect possède bien des sous-titres français mais la traduction française de ce jeu lorsqu'il est sorti en 2014 était loin d'être parfaite.
Plusieurs fans s'étaient lancés alors dans une amélioration des sous-titres français.
Celle qui était sans aucun doute la meilleure était celle de Pabbajita.
Un fan allemand avait également apporté une sérieuse amélioration aux sous-titres (Voir détails sur site de Pabbajita)
J'avais donc fait un patch regroupant la version 1.02 du patch de Pabbajita et le patch de MarkoH01...
Je viens de voir que Pabbajita avait sorti ensuite une version 1.03 de son patch mais ne le sachant pas, je ne l'ai pas pris en compte.
Malheureusement, son lien pour la version 1.03 est mort. :/

Je le répète, ces patchs permettent uniquement d'avoir un sous-titrage de meilleur qualité. Rien n'interdit à un joueur éventuel de jouer avec les sous-titres officiels... qui ont peut-être depuis été mis à jour. :D

Tex Murphy : Overseer :
La réalisation d'un patch Fr pour Overseer est de l'histoire ancienne pour moi.
Déjà sur Patch-fr.com, avec un joueur intéressé par une localisation française, nous avions tenté de faire un patch en modifiant l'exe du jeu qui contient l'ensemble des sous-titres.
Au bout de plusieurs tentatives, nous avons abandonné car après quelques modifications de l'exe, nous avions un magnifique crash du jeu.
J'ai refait il y a 1 ou 2 ans une autre tentative, mais là encore, j'ai fini par avoir un plantage du jeu.
J'opérais pourtant pratiquement ligne par ligne, copiant les sous-titres de ma version française dans l'exe du jeu GOG et je testais ensuite le bon fonctionnement du jeu GOG après modification.
Malgré cette méthodologie, je n'ai pas réussi à comprendre ce qui fait planter le jeu, pourtant Lobo rojo a réussi à créer un patch espagnol pour ce jeu.
Je pense que le problème vient de la traduction de certains puzzles, mais je n'ai pas "encore" trouvé la solution. :???: :/
Avatar de l’utilisateur
Threepwang
Expert aventurier
Expert aventurier
Messages : 763
Inscription : 02 décembre 2017, 15:36
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Threepwang »

@Ghylard,
Merci beaucoup je comprend tout maintenant.
Je viens de t'envoyer un MP avec le patch 1.3 ;)
willow31
Apprenti aventurier
Apprenti aventurier
Messages : 35
Inscription : 23 décembre 2017, 20:01
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par willow31 »

Il y a aussi une traduction améliorée ici faite par jlighty à l'époque.
https://forum.hardware.fr/hfr/JeuxVideo ... 0315_1.htm
Je ne connais pas la différence de qualité.
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 4471
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Ghylard »

Merci pour cette info willow31, malheureusement les liens sont morts.

J'ai de mon côté retrouvé le forum qui m'avait mis sur la piste de la traduction de Pabbajita.
C'était sur http://www.jeuxvideo.com/forums/1-28871 ... uction.htm.
jlighty était également présent sur ce forum.

Je crois également me souvenir d'avoir à l'époque, comparé la version 2 de pabbajita et MarkoH01 avec la version officielle après correction.
Il n'y avait pas photo, celle de Pabbajita et MarkoH01 était bien meilleure. :D
Avatar de l’utilisateur
Threepwang
Expert aventurier
Expert aventurier
Messages : 763
Inscription : 02 décembre 2017, 15:36
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Threepwang »

C'est dommage pour Overseer
car le jeu est sorti en français.
J'imagine que si GOG ne l'a pas reprise
c'est que la traduction est vraiment mauvaise.

Pour info l'épisode 1 Mean Streets
existe en français sur Atari ST et sur Amiga.
Je crois que Blood travail sur un transfert
vers la version PC qui est en anglais uniquement.
C'est une excellente série.
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 4471
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Ghylard »

Threepwang a écrit : 03 mai 2020, 15:23 C'est dommage pour Overseer
car le jeu est sorti en français.
J'imagine que si GOG ne l'a pas reprise
c'est que la traduction est vraiment mauvaise.
Non, je ne crois pas, la traduction de Overseer m'a semblé correcte quand j'ai fait ce jeu.
Par contre celle de Tesla Effect était vraiment mauvaise. :effrayé:

Afin d'en avoir le cœur net, je vais refaire une tentative de création de patch en suivant au plus près de ce qu'à fait Lobo Rojo.
Il y a des parties de la traduction, en particulier les puzzles ou il n'a rien touché.
Je crois me souvenir que j'avais essayé de reprendre au maximum la traduction française du jeu, or les puzzles sont différents (partie d'échec, citation de la bible). C'est sans doute ce qui avait conduit à des plantages successifs du jeu.
Si j'échoue encore cette fois, c'est promis, je laisse définitivement tomber. :D

Pour Mean Streets et Martian Memorandum, il faut vraiment être fan de la série pour les faire, car ils sont vraiment "oldschool". :^^:
willow31
Apprenti aventurier
Apprenti aventurier
Messages : 35
Inscription : 23 décembre 2017, 20:01
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par willow31 »

Threepwang a écrit : 03 mai 2020, 15:23 C'est dommage pour Overseer
car le jeu est sorti en français.
J'imagine que si GOG ne l'a pas reprise
c'est que la traduction est vraiment mauvaise.
Je ne crois pas que gog choisisse de mettre une version en fonction de la qualité de la traduction car ce n'est pas leur rôle de juger de ça. Je ne suis même pas certain que les développeurs de gog savent lire le français.
En général, s'il n'y a pas la vf ou d'autres langues à part l'anglais, ce sont des problèmes de droits car pour les vieux jeux, très souvent, la trad était faite dans le pays et par d'autres sociétés comme celle qui distribuait le jeu. Du coup, obtenir les droits demande de contacter plus d'ayants droits et parfois ces boites ont disparu ou c'est devenu très compliqué de contacter les ayants droits de la traduction.

C'est d'ailleurs pour ça que sur gog et steam, pas mal de vieux jeux n'ont pas la vf alors qu'elle existe.
Avatar de l’utilisateur
Ténébreux
Aventurier intrépide
Aventurier intrépide
Messages : 418
Inscription : 22 octobre 2017, 02:00
Localisation : Hauts-de-France
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Ténébreux »

Bonsoir tous monde. La traduction de "The Lost Crown" est enfin terminée :2thumbs:
Un grand remerciement à Mapicha pour son aide :applaus:
Ghylard je t'ai envoyé le dossier en MP pour le patcher.
Maintenant je m'attaque à la finition de"The Last Crown Midnight Horror" :sh:
Bonne soirée
Ténébreux
Répondre

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 13 invités