[Discussion] Patch Fr (finis & en cours)
- Threepwang
- Expert aventurier
- Messages : 775
- Inscription : 02 décembre 2017, 15:36
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Salut à tous,
Je sollicite un coup de pouce svp
Je ne parviens à traduire correctement ce petit texte en anglais :
"A large, circular, ornately-carved stone is hung on the wall here.
It seems to be attached to upper and lower tracks which run for several feet across the wall."
A votre bon coeur messieurs dames, pour un traducteur à la manque
Je sollicite un coup de pouce svp
Je ne parviens à traduire correctement ce petit texte en anglais :
"A large, circular, ornately-carved stone is hung on the wall here.
It seems to be attached to upper and lower tracks which run for several feet across the wall."
A votre bon coeur messieurs dames, pour un traducteur à la manque
- Ghylard
- Messages : 4508
- Inscription : 07 mars 2015, 18:54
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Je traduirais comme ça...
Mais ça reste à valider dans le jeu...Une grande pierre circulaire, ornée de sculptures, est accrochée au mur.
Elle semble être attachée aux rails supérieurs et inférieurs qui courent sur plusieurs mètres le long du mur.
- Threepwang
- Expert aventurier
- Messages : 775
- Inscription : 02 décembre 2017, 15:36
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Merci Ghylard, c'est sympa à toi Je pense que ça correspond !
- Ghylard
- Messages : 4508
- Inscription : 07 mars 2015, 18:54
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Pour ceux qui attendent ou qui s'intéressent à la traduction de Unavowed voici le bilan des travaux préliminaires à la réalisation d'un patch Fr.
- L'extraction des textes à traduire a été un peu compliqué car le dernier outil en date pour le faire ne fonctionnait pas correctement avec ce jeu.
L'extraction des textes a pu quand même être faite et il y a plus de 17000 lignes de texte à traduire.
- Quelques polices ttf utilisées ne prennent pas en compte les accents et devront être modifiées. Deux d'entre elles le sont déjà.
- le fichier game.id nécessaire à la compilation du fichier tra des sous-titres a été particulièrement difficle à
obtenir du fait du dysfonctionnement de l'outil utilisé. Avec un peu de persévérance et d'astuce ce
fichier id a pu être réalisé et est parfaitement fonctionnel pour permettre la compilation.
- L'examen des images m'a permis de constater que la quantité d'images à traduire était énorme . Je m'en doutais un peu car Dave Gilbert avait un peu annoncé la couleur... (Nbre d'image plus important pour rendre les animations plus fluides, Nbre de scènes plus important que pour ses jeux précédent, etc...)
Voici quelques images du menu et du début du jeu avec du texte français...
Bon... si une "bonne âme" veut donner un coup de main... qu'elle n'hésite pas...
- Ténébreux
- Aventurier intrépide
- Messages : 434
- Inscription : 22 octobre 2017, 02:00
- Localisation : Hauts-de-France
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Salut Ghylard.
Je veux bien être la "bonne âme" si il y a pas urgence.
j'ai la version GOG 1.1.
Je veux bien être la "bonne âme" si il y a pas urgence.
j'ai la version GOG 1.1.
- Ghylard
- Messages : 4508
- Inscription : 07 mars 2015, 18:54
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Merci Ténébreux.Ténébreux a écrit :Je veux bien être la "bonne âme" si il y a pas urgence.
j'ai la version GOG 1.1.
Oh non, il n'y a pas d'urgence, d'autres patchs sont à terminer avant et en particulier ceux qui en sont au stade des tests.
Je n'ai fait pour l'instant que quelques travaux de base avant de se lancer ensuite véritablement dans ce chantier.
Voici d'ailleurs ce que j'avais répondu à Olivier08 à ce sujet.
Bon, avec ton aide ce sera peut être un peu plus tôt...Sinon, la bonne âme qui va se dévouer, c'est moi , je me suis porté volontaire mais comme je l'ai dit dans un autre post, j'ai déjà d'autres travaux de traduction en cours que je dois terminer avant d'attaquer ce chantier.
Un patch pour ce jeu ne sera disponible qu'en 2019 et ce sera vraisemblablement plutôt la fin du 2ème semestre.
-
- Aventurier en herbe
- Messages : 50
- Inscription : 03 décembre 2016, 21:46
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Voici une nouvelle version du patch VOSTFR pour Gabriel Knight II :
http://www.hiei-tf.fr/Gabriel_Knight_2_ ... _Hiei-.rar
Il inclut quelques corrections, ainsi que les textes des objets de l'inventaire (noms et descriptions).
Je remets l'explication pour l'utiliser :
Et voici les dernières infos de "Blake Backlash " :
Une fois les images en anglais remplacées en français, je pense qu'on sera très proche d'une version finale du patch.
http://www.hiei-tf.fr/Gabriel_Knight_2_ ... _Hiei-.rar
Il inclut quelques corrections, ainsi que les textes des objets de l'inventaire (noms et descriptions).
Je remets l'explication pour l'utiliser :
A noter que le patch ne fonctionne pas sur la version 1.1 (qui utilise ScummVM) de GOG. Pour utiliser ce patch sur la version GOG, il faut passer par GOG Galaxy et forcer l'installation de la version 1.0 (qui utilise DOSBOX).Tu extrais l'archive et tu trouveras un répertoire "SUBPATCH" à l'intérieur.
Tu dois alors le copier-coller dans le répertoire du jeu original et tu acceptes lorsque Windows te dit que le répertoire existe déjà et qu'il te demande si tu veux écraser les fichiers (tu réponds oui, on veut écraser le répertoire et les fichiers).
Ensuite, dans le répertoire du jeu, tu cherches un fichier (à la racine) nommé "RESOURCE.CFG", que tu l'ouvres dans le "bloc notes".
Tu cherches la ligne : patchDir =\.PATCHES
Et tu la remplaces par : patchDir = .\SUBPATCH;.\PATCHES
Tu sauvegardes les modifications du fichier et lorsque tu lanceras ensuite le jeu, les sous-titres (français) devraient apparaître.
Et voici les dernières infos de "Blake Backlash " :
Donc comme Ghylard s'y connait bien plus que moi niveau traduction de jeux PC, t'aurais une idée dans quels fichiers chercher pour les images ?Pour les sous-titres français qui refusent de s'afficher quand le personnage lit un texte (comme la carte de Frau Huber au tout début du jeu, par exemple), je pense que le plus simple serait de remplacer les images du jeu anglais par celles du jeu français, mais je ne sais pas comment faire.
Reste le problème de l'énigme du magnétophone. Mais j'ai cru comprendre, en cherchant un peu sur internet, que l'auteur du patch espagnol avait réussi à le résoudre.
Une fois les images en anglais remplacées en français, je pense qu'on sera très proche d'une version finale du patch.
-
- Apprenti aventurier
- Messages : 11
- Inscription : 17 juin 2016, 14:35
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Merci Ghylard pour tout ce que tu fait et pas que pour Unavowed, je vois que 17000 liugnes c'est quand même pas mal de travail
En tout cas merci pour l'analyse et bonne m... pour la suite
En tout cas merci pour l'analyse et bonne m... pour la suite
- Blake Backlash
- Aventurier émérite
- Messages : 1600
- Inscription : 02 décembre 2013, 16:12
- Localisation : Çà et là
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
J'ai trouvé les images dans les CD, grâce au logiciel SCI Resource Viewer. Mais je ne sais pas comment les extraire, ni où les mettre ensuite.Hiei- a écrit :Et voici les dernières infos de "Blake Backlash " :
Donc comme Ghylard s'y connait bien plus que moi niveau traduction de jeux PC, t'aurais une idée dans quels fichiers chercher pour les images ?Pour les sous-titres français qui refusent de s'afficher quand le personnage lit un texte (comme la carte de Frau Huber au tout début du jeu, par exemple), je pense que le plus simple serait de remplacer les images du jeu anglais par celles du jeu français, mais je ne sais pas comment faire.
Reste le problème de l'énigme du magnétophone. Mais j'ai cru comprendre, en cherchant un peu sur internet, que l'auteur du patch espagnol avait réussi à le résoudre.
Une fois les images en anglais remplacées en français, je pense qu'on sera très proche d'une version finale du patch.
- Ghylard
- Messages : 4508
- Inscription : 07 mars 2015, 18:54
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Je viens de faire un essai et voici comment il faut procéder:Blake Backlash a écrit :J'ai trouvé les images dans les CD, grâce au logiciel SCI Resource Viewer. Mais je ne sais pas comment les extraire, ni où les mettre ensuite.
Prenons l'exemple de la carte de Frau Huber.
1) Dans SCI Resource Viewer se positionner sur 2142.p6 qui se trouve dans le répertoire Picture
2) Dans la barre supérieure du logiciel ,clique sur File puis sur Extract
3) Choisir un répertoire d'extraction pour récupérer tous les fichiers que tu veux extraire.
4) Lorsque les extractions sont terminés, copie les fichiers extraits dans le répertoire PATCHES du jeu ou dans SUBPATCH, ça marche avec les 2 répertoires.
Si tout se passe bien, tu devrais voir la carte d'Uber en français dans le jeu...
Voici l'image obtenue dans le jeu version Steam.
- Blake Backlash
- Aventurier émérite
- Messages : 1600
- Inscription : 02 décembre 2013, 16:12
- Localisation : Çà et là
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Génial ! Merci beaucoup pour ton aide !
- Blake Backlash
- Aventurier émérite
- Messages : 1600
- Inscription : 02 décembre 2013, 16:12
- Localisation : Çà et là
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
J'ai réussi ! Merci encore, Ghylard !
-
- Aventurier en herbe
- Messages : 50
- Inscription : 03 décembre 2016, 21:46
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Niquel ! Merci Ghylard !
Lorsque tu auras tout extrait (et testé quelques uns), Blake Backlash, n'hésite pas à m'envoyer les fichiers à rajouter et j'uploaderai une version complète du patch.
Lorsque tu auras tout extrait (et testé quelques uns), Blake Backlash, n'hésite pas à m'envoyer les fichiers à rajouter et j'uploaderai une version complète du patch.
- Ghylard
- Messages : 4508
- Inscription : 07 mars 2015, 18:54
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Je vais attendre que toi et Blake Backlash vous ayez finalisé le patch pour rajouter le lien en page 1...Hiei- a écrit :Lorsque tu auras tout extrait (et testé quelques uns), Blake Backlash, n'hésite pas à m'envoyer les fichiers à rajouter et j'uploaderai une version complète du patch.
-
- Aventurier en herbe
- Messages : 50
- Inscription : 03 décembre 2016, 21:46
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Oui, ce sera mieux.
C'est aussi pour ça que je n'ai pas encore créé de guide Steam.
C'est aussi pour ça que je n'ai pas encore créé de guide Steam.
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 38 invités