[Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Venez discuter de vos jeux d'aventure préférés !
Répondre
Avatar de l’utilisateur
bluetiane
Aventurier virtuose
Aventurier virtuose
Messages : 3875
Inscription : 05 juin 2015, 21:18
Localisation : Nice
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par bluetiane »

En ce qui concerne Barrow Hill, j'ai bien noté les conseils de Ghylard et de Ténébreux. Je vais procéder de cette manière. Si je ne donne pas suite, c'est que tout est OK sinon je reviendrai sur ce sujet.

Pour J.U.L.I.A., peut être aurons nous la surprise de l'avoir comme cadeau de ....Noël :santagrin: .

Pour XING, ce serait bien que nous ayons une traduction des poèmes ou des petits textes, mais, pour l'avoir fait en totalité et, étant plutôt "nulle" en anglais, je n'ai pas eu de difficultés majeures (j'écris ceci, pour les joueurs qui se sentiraient "bloqués" par ce jeu). De toutes façons il a toujours été difficile de traduire de la poésie étrangère. Si je prends l'exemple que tu as mis en image, la traduction est parfaite, mais peut être que d'autres sont "intraduisibles" en français ?????

Quoiqu'il en soit un grand bravo pour ce travail "titanesque" que vous effectuez, tous pour notre plus grand plaisir.
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 4508
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Ghylard »

Barrow Hill - The Dark Path:
Pour résoudre ce problème , je vais essayer de voir ce qui ne va pas et peut-être, trouverai-je la solution... mais ce n'est pas sûr. :D

J.U.L.I.A. Among The Stars
bluetiane a écrit :Pour J.U.L.I.A., peut être aurons nous la surprise de l'avoir comme cadeau de ....Noël .
Je l'espère mais il y a vraiment beaucoup de travail alors on verra...

XING -The Land Beyond:
Je suis en train de tester Itzali Point et en fait il n'y a que très peu de texte qui soit encore en anglais.
Pour l'instant, je n'ai pas encore vraiment compris pourquoi et surtout, je n'ai pas encore trouvé la solution... :???:
Au pire, si je ne trouve pas de solution, le patch serait diffusé dans son état actuel avec un tableau en annexe montrant le texte anglais et la traduction que j'en ai faite.
Ce n'est pas ce j'espérais mais bon comme on dit "faute de grive on mange des merles". ;)
bluetiane a écrit : Si je prends l'exemple que tu as mis en image, la traduction est parfaite, mais peut être que d'autres sont "intraduisibles" en français ?????
Je ne me suis pas attaché à vouloir conserver les rimes, cela aurait été impossible. J'ai surtout essayé que le texte soit en cohérence avec le jeu.
Encore merci à Yaz de m'avoir fourni des documents qui m'ont permis de voir les poèmes complets car dans le fichier que je devais traduire je n'avais que des bouts de phrase sans aucun ordre. C'était incompréhensible.
Faire une traduction dans ces conditions aurait été impossible. :D
Avatar de l’utilisateur
bluetiane
Aventurier virtuose
Aventurier virtuose
Messages : 3875
Inscription : 05 juin 2015, 21:18
Localisation : Nice
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par bluetiane »

Je reviens sur Barrow Hill juste pour dire que tout va bien. J'ai suivi les conseils de Ghylard et de Ténébreux et en effet, après le prologue, dans le menu j'ai coché la case "sous-titre" (en enlevant la croix et mettre un "v", ce que je n'avais pas remarqué la première fois). Donc j'ai peu avoir les sous-titres et y jouer une petite heure (pour le plaisir :2thumbs: ).
Avatar de l’utilisateur
Ténébreux
Aventurier intrépide
Aventurier intrépide
Messages : 434
Inscription : 22 octobre 2017, 02:00
Localisation : Hauts-de-France
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Ténébreux »

la je boss sur "The Lost Crown" des info sur les image du jeu?
il va te plaire bluetiane :2thumbs:
Avatar de l’utilisateur
Ténébreux
Aventurier intrépide
Aventurier intrépide
Messages : 434
Inscription : 22 octobre 2017, 02:00
Localisation : Hauts-de-France
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Ténébreux »

Ghylard a écrit :Pour résoudre ce problème , je vais essayer de voir ce qui ne va pas et peut-être, trouverai-je la solution... mais ce n'est pas sûr.
Ghylard a écrit :Barrow Hill - The Dark Path:
Pour résoudre ce problème , je vais essayer de voir ce qui ne va pas et peut-être, trouverai-je la solution... mais ce n'est pas sûr. :D

J.U.L.I.A. Among The Stars
bluetiane a écrit :Pour J.U.L.I.A., peut être aurons nous la surprise de l'avoir comme cadeau de ....Noël .
Je l'espère mais il y a vraiment beaucoup de travail alors on verra...

XING -The Land Beyond:
Je suis en train de tester Itzali Point et en fait il n'y a que très peu de texte qui soit encore en anglais.
Pour l'instant, je n'ai pas encore vraiment compris pourquoi et surtout, je n'ai pas encore trouvé la solution... :???:
Au pire, si je ne trouve pas de solution, le patch serait diffusé dans son état actuel avec un tableau en annexe montrant le texte anglais et la traduction que j'en ai faite.
Ce n'est pas ce j'espérais mais bon comme on dit "faute de grive on mange des merles". ;)
bluetiane a écrit : Si je prends l'exemple que tu as mis en image, la traduction est parfaite, mais peut être que d'autres sont "intraduisibles" en français ?????
Je ne me suis pas attaché à vouloir conserver les rimes, cela aurait été impossible. J'ai surtout essayé que le texte soit en cohérence avec le jeu.
Encore merci à Yaz de m'avoir fourni des documents qui m'ont permis de voir les poèmes complets car dans le fichier que je devais traduire je n'avais que des bouts de phrase sans aucun ordre. C'était incompréhensible.
Faire une traduction dans ces conditions aurait été impossible. :D
Avatar de l’utilisateur
Ténébreux
Aventurier intrépide
Aventurier intrépide
Messages : 434
Inscription : 22 octobre 2017, 02:00
Localisation : Hauts-de-France
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Ténébreux »

Oups, je me suis trompé dans la manipe.
Pour "Barrow Hill" Il y a même pas les sous titres en Anglais
Olivier08
Apprenti aventurier
Apprenti aventurier
Messages : 11
Inscription : 17 juin 2016, 14:35
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Olivier08 »

Hello,

je reviens sur un vieux jeux d'aventure/fps, Ultima UnderWorld II, existe-t-il un patch FR ?
à l'époque j'avais fait le jeu sans vraiment comprendre l'histoire :???:

Merci d'avance pour toutes infos à ce propos :)
Avatar de l’utilisateur
YAZ
Messages : 10825
Inscription : 27 décembre 2003, 18:01
Localisation : Bordeaux
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par YAZ »

Hélas, Ultima UnderOrld II, comme la série entière des Ultima, n'est pas du tout un jeu d'aventure, mais un RPG. Du coup, ce jeu n'a, malgré sa très probable grande qualité, pas sa place ici. Il semble en revanche être sorti en français à l'époque, si on se fit aux sites dédiés aux RPG comme RPG France. Probable que tu aies de meilleures réponses qu'ici si tu vas leur demander directement sur leur forum.
Image Ma collection de jeux (physiques et dématérialisés)
Avatar de l’utilisateur
bluetiane
Aventurier virtuose
Aventurier virtuose
Messages : 3875
Inscription : 05 juin 2015, 21:18
Localisation : Nice
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par bluetiane »

Je me suis renseigné sur The Lost Crown et, effectivement il pourrait certainement me plaire (malgré son ambiance sombre et glauque). Donc je vais attendre que tu termines le patch.
Avatar de l’utilisateur
Ténébreux
Aventurier intrépide
Aventurier intrépide
Messages : 434
Inscription : 22 octobre 2017, 02:00
Localisation : Hauts-de-France
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Ténébreux »

Bonjour à tous
Il va falloir patienter encore un peu pour "the Lost Crown", rien que pour "The Dark Path" j'ai passé 2 mois. :???:
Bon , je retourne au taf :sh:
Avatar de l’utilisateur
bluetiane
Aventurier virtuose
Aventurier virtuose
Messages : 3875
Inscription : 05 juin 2015, 21:18
Localisation : Nice
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par bluetiane »

Prends ton temps Ténébreux pour The Lost Crown, d'autant plus que j'ai beaucoup à faire en attendant (voir les message sur le post dédié à Dark Fall). Le plus important c'est qu'il soit pris en compte. :2thumbs:
Avatar de l’utilisateur
jouxjoux
Aventurier virtuose
Aventurier virtuose
Messages : 3104
Inscription : 19 août 2008, 18:20
Localisation : Parmi les sapins
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par jouxjoux »

Quelle aventure ce patch de XING! :dielaughing:
désolée Ghylard de te donner tout ce travail et ces casses-têtes pour nous contenter.

Ne t'en fais pas, si ce n'est pas possible de TOUT traduire, ce n'est pas un drame. :D
Je joue pour mon plaisir
stepheric
Apprenti aventurier
Apprenti aventurier
Messages : 7
Inscription : 29 décembre 2013, 20:40
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par stepheric »

Bonjour,
Grace aux patchs fr de Ghylard, je suis en train de jouer à Supreme league of patriots (version GOG).
Le chapitre 1 s'est très bien passé...
Et dans le chapitre 2, je me suis retrouvé complètement coincé : Lorsque je vais (avec la carte) au NYPD, là où il y a la cabine téléphonique, je ne peux sélectionner ni la cabine téléphonique, ni la porte du commissariat... impossible donc d'utiliser l'appareil photo sur la cabine téléphonique ou de rentrer dans le commissariat.
J'ai alors désinstallé tout le chapitre 2 (sans désinstaller les sauvegardes), puis réinstallé sans le patch fr, et là le bug a disparu. J'ai sauvegardé à nouveau (en version anglaise) après avoir utilisé l'appareil photo et être entré dans le commissariat. J''ai réinstallé le patch fr, j'ai chargé ma dernière sauvegarde, le jeu a repris là où je l'avais quitté (dans le commissariat) en français, mais dès que j'ai voulu quitter l'intérieur du commissariat (pour revenir devant le commissariat, là où il y a la cabine téléphonique), je suis resté sur l'écran de chargement sans la possibilité de faire quoi que ce soit.
Je pense que le problème vient du patch fr du chapitre 2 (version gog) qui pose problème quand on se trouve devant le commissariat, là où se trouve la cabine téléphonique.
D'autres personnes ont-elles rencontré le même problème ? Y a t-il une solution pour ne pas rester bloqué ?
Merci par avance.
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 4508
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Ghylard »

Image
stepheric a écrit :Je pense que le problème vient du patch fr du chapitre 2 (version gog) qui pose problème quand on se trouve devant le commissariat, là où se trouve la cabine téléphonique.
Personne ne m'a parlé d'un problème quelconque sur ce patch mais il faut dire que ces trois épisodes n'intéressent pas grand monde.
Pourtant, j'avais pris beaucoup de plaisir à traduire ces trois épisodes et à les jouer.
Quand j'ai testé les patchs, je n'ai rencontré aucun problème dans cette zone là de l'épisode 2 mais je reconnais que mes tests ont été effectués sur ma version Steam.
La version GOG a été constituée uniquement par comparaison de fichiers.
Les seules explications plausibles sont:
1) Un écart entre ta version GOG et la mienne.
2) Une erreur dans la comparaison de fichier. Les sous-titres sont noyés dans tout un tas d'autres textes qui s'ils sont altérés peuvent induire des problèmes de fonctionnement dans le jeu.
J'essaierai de regarder ça quand j'aurai un peu de temps... :???:
stepheric
Apprenti aventurier
Apprenti aventurier
Messages : 7
Inscription : 29 décembre 2013, 20:40
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par stepheric »

Merci Ghylard,
Je ne sais malheureusement pas où chercher pour trouver quelle est la version du jeu.
En tout cas, merci beaucoup pour ta traduction de ce jeu, qui dû te demander un boulot énorme car les dialogues sont très nombreux (et parfois longs). :applaus:
Répondre

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Bing [Bot], Semrush [Bot] et 47 invités