[Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Venez discuter de vos jeux d'aventure préférés !
Répondre
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 4529
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Ghylard »

Bref, pour l'instant je suis en train de télécharger le jeu et j'espère pouvoir faire la mise à jour du patch Steam.
Cela devrait, je pense, se limiter à un changement d'ID qui caractérise les fichiers tra et crm.
Le téléchargement fait, j'ai toujours la même erreur, par compte ce n'est pas un problème d'ID, il est identique au précédent.
En désespoir de cause, j'ai été vérifier le message annonçant l'update et j'y ai trouvé une astuce pour revenir à mon jeu initial.
1- Faites un clic droit sur le jeu dans votre bibliothèque Steam
2- Sélectionnez « Propriétés » et allez dans l'onglet « Beta »
3- Entrez le mot de passe « geminirueold »
4- sélectionnez la version bêta « original » dans la liste déroulante.

J'ai pu ainsi revenir à l'ancienne version.
Ceci dit, cela n'est pas vraiment une solution et j'aimerai comprendre pourquoi j'ai ce problème.

Comme actuellement je travaille sur Technobabylon et Al emmo, je suis obligé également, grâce à une astuce proposé par un des administrateurs d'AGS, d'utiliser la dernière version d'AGS.
Je vais peut-être investiger de ce côté-là.
en fait chez moi, le jeu ne plante pas. Mais il n'est juste pas traduit
Ils ont changé le nom de l'exe et de ce fait, le fichier cfg de mon patch n'est plus correct.
Il faut donc que tu ailles dans winsetup pour paramétrer le jeu correctement et choisir le fichier French.tra.
Dis-moi si ça marche...
D'ailleurs j'ai pratiquement tous les Wadjet en DVD.
J'dis ça comme ça ... :angel:
C'est bon à savoir... :D
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 4529
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Ghylard »

Stroke of fate - Opération Bunker
Le patch Fr est désormais téléchargeable en page 1 et fonctionne sur la version Steam.
Certaines erreurs ( mineures, je suppose...) pourraient subsister dans ce patch car les tests n'ont pas été menés dans leur totalité... :ops:

Gemini Rue (Steam)
Je signale que mon patch est adapté à l’ancienne version Steam (voir post ci-dessus pour savoir comment procéder).
Si certains veulent quand même installer le patch sur la nouvelle version, il faut qu'il utilise la version GOG.
En fait la différence ne réside que dans le répertoire d'installation.
Steam (ancienne version): le répertoire d'installation est "reslists"
Steam (Nouvelle version): le répertoire d'installation est le répertoire principal "Gemini Rue"
GOG: le répertoire d'installation est le répertoire principal "Gemini Rue"

Cela étant dit, je ne sais pas si le patch fonctionnera car je n'ai pas pu faire fonctionner cette nouvelle version Steam... :???:
Avatar de l’utilisateur
YAZ
Messages : 10829
Inscription : 27 décembre 2003, 18:01
Localisation : Bordeaux
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par YAZ »

Merci à toi pour tout ce travail et ta rapidité pour répondre aux attentes.
Je ne doute pas que chacun des membres de PA (et visiteurs de ce forum) sait apprécier à sa très grande valeur tout ce que tu fais ici.

:2thumbs:
Image Ma collection de jeux (physiques et dématérialisés)
Avatar de l’utilisateur
redd
Messages : 2389
Inscription : 17 décembre 2012, 19:53
Localisation : Lille
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par redd »

Ghylard a écrit : Ils ont changé le nom de l'exe et de ce fait, le fichier cfg de mon patch n'est plus correct.
Il faut donc que tu ailles dans winsetup pour paramétrer le jeu correctement et choisir le fichier French.tra.
Dis-moi si ça marche...

je n'ai rien trouvé dans winsetup
par contre j'ai copié le fichier french.tra dans le dossier principal, j'ai viré le german.tra, et j'ai renommé french en german
et ça a l'air de marcher
Quand Redd passe, les moustiques trépassent.
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 4529
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Ghylard »

J'avais dit:
Ils ont changé le nom de l'exe et de ce fait, le fichier cfg de mon patch n'est plus correct.
C'était une bêtise, le nom de l'exe n'y est pas.
J'avais également dit:
Il faut donc que tu ailles dans winsetup pour paramétrer le jeu correctement et choisir le fichier French.tra.
Dis-moi si ça marche...
Là, je m'approchais un peu plus de la vérité.
En fait, je me suis posé la question de l'installation et je l'ai évoqué dans le post avant celui. de YAZ.

La bonne solution consiste à installer le patch prévu pour l'instant pour GOG.
Cela évitera de faire cette manip de renommage car le fichier cfg prend en compte le paramétrage pour le fichier French.tra.
Et si ce n'était pas le cas dans le winsetup, il y a la possibilité de paramétrer le langage
Image
Reed à écrit:
par contre j'ai copié le fichier french.tra dans le dossier principal, j'ai viré le german.tra, et j'ai renommé french en german et ça a l'air de marcher
Cela prouve en tout cas que le patch fonctionne sur la nouvelle version et je te remercie Reed de m'avoir transmis cette information car je ne pouvais pas m'en assurer. :applaus:

Patch:
Je comptais attendre d'avoir réglé le problème pour la version de riri mais je vais modifier le patch très rapidement pour régler le problème Steam.
Ce ne sera pas grand chose.
Cette modification consistera à préciser dans l'installeur qu'il y a pour l'instant deux versions:
- Une version Steam (ancienne version) avec installation dans le répertoire "reslits"
- Une version GOG et Steam (nouvelle version) avec installation dans le répertoire principal "Gemini rue"
Dernière modification par Ghylard le 09 avril 2017, 16:56, modifié 1 fois.
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 4529
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Ghylard »

Gemini rue
Bon, faut battre le fer quand il est chaud... :D
Le patch version 1.01 permettant d'installer correctement le patch pour la nouvelle version Steam est désormais téléchargeable en page 1.
Avatar de l’utilisateur
redd
Messages : 2389
Inscription : 17 décembre 2012, 19:53
Localisation : Lille
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par redd »

Merci :)
Quand Redd passe, les moustiques trépassent.
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 4529
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Ghylard »

Gemini rue
Le patch version 2.00 prend désormais en compte la version DVD de Daedalic.
Il est téléchargeable en page 1.

Historique de cette version allemande:
Cette version allemande DVD éditée par Daedalic Enternaiment est le seul jeu de Wadjet Eyes qui ait fait l'objet d'une traduction officielle.
C'est sur cette expérience de traduction que Wadjet s'appuie pour ne plus vouloir traduire leurs jeux.
Voici ci-dessous une traduction de la réponse faite par Dave Gilbert.
Nos jeux ne sont pas très sympathiques à traduire. Cela ne se limite pas à faire de la frappe dans un fichier de traduction et quand c'est fait le travail est terminé. Il y a un peu de travail à faire à la fin de la programmation pour le faire fonctionner correctement. C'est un travail que nous ne pouvons pas tester parce que nous ne parlons pas la langue.
Nous avons essayé une fois de faire une traduction, et ce ne fut pas notre meilleure expérience. Gemini Rue était notre meilleure vente de jeu avec une grande marge. Nous avons été approchés par un des plus grands éditeurs de jeux d'aventure allemand qui a offert de traduire le jeu (complètement avec doublage ! !) pour le marché allemand.
Notre meilleure vente de jeu, traduite dans la langue du pays le plus avide de jeux d'aventure ? Et cela par l'un des plus grands distributeurs de jeux d'aventure au sein de ce marché ? Cela semblait être une évidence. Si un pari pouvait paraitre sans risque, c'était bien celui-là.
Nous avons donc fait le travail. Le jeu a été traduit et vendu en Allemagne. Et presque personne ne l'a acheté. Les ventes ont à peine couvertes notre avance. Donc , si notre meilleure vente de jeu, traduite dans la langue du meilleur marché pour les jeux d'aventure n'a pas réussi à nous faire gagner de l' argent, il est très difficile de justifier de le faire pour un autre jeu.
Nous sommes une petite équipe, et la seule façon pour nous de gagner notre vie en faisant cela, c'est d'être très prudent dans la façon dont nous utilisons notre temps et notre énergie. Un jour , nous passerons peut-être à un moteur qui rend la localisation plus facile, mais pour l'instant nous ne sommes pas intéressés à traduire nos jeux. Nous en sommes désolés.
Nota sur le patch:
Pour la petite histoire, je savais avant de traduire Gemini Rue que la traduction allemande était buggée.
Le travail complémentaire sur cette version DVD me l'a confirmé.
Nombre de phrases sont un mélange de texte allemand et anglais... et certaines sont entièrement en allemand.
De surcroît, ils ont utilisés pour les mots en allemand la méthode dite du hacker qui consiste a remplacer les caractères accentués par des caractères de police non utilisés comme |,<,>etc...
Cela n'aide pas à identifier les mots allemands, c'est le moins que l'on puisse dire. :???: :grumble:
Enfin , bref, j'ai fait ce que j'ai pu pour offrir à riri qui en avait fait la demande une traduction pour son jeu.
Je considérais déjà que ma traduction était largement perfectible mais ce travail supplémentaire l'a rendue encore bien plus perfectible... :D
Dernière modification par Ghylard le 26 mai 2017, 17:12, modifié 1 fois.
Avatar de l’utilisateur
maitrelikao
Ange gardien de PA
Ange gardien de PA
Messages : 20942
Inscription : 16 décembre 2008, 16:48
Localisation : alpes de hautes provence
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par maitrelikao »

Merci ghylard pour tout ton travail et ces infos, effectivement j'ai trouvé les DVD ici mais je ne sais pas si celui en anglais est un code steam ou un vrai .exe. En tout cas j'ai modifié la fiche PC en fonction des infos que tu nous as donné :2thumbs:
Image
riri
Aventurier en herbe
Aventurier en herbe
Messages : 68
Inscription : 12 mai 2013, 09:24
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par riri »

Bonjour,

Trop heureuse de pouvoir jouer à Gemini rue en français (j'avais acheté le dvd du jeu il y a quelques temps).

Merci, merci et merci d'avoir pris le temps de modifier le patch existant pour l'adapter à la version dvd du jeu.

Alors un grand merci pour tout (j'ai déjà dit merci ?)

RIRI
troublemaster
Apprenti aventurier
Apprenti aventurier
Messages : 33
Inscription : 05 octobre 2004, 15:53
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par troublemaster »

Merci à toi pour la traduction de Gemini Rue, c'est dingue tout le travail que tu effectues avec toutes ces traductions, je me demande comment tu fais :) Merci beaucoup !
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 4529
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Ghylard »

Supreme League of Patriot - Episode 1: A Patriot Is Born
Le patch à la version 2.00 prend désormais totalement en charge la traduction des sous-titres et des menus du jeu.
Il fonctionne sur les versions Steam et GOG 1.19b
Il est téléchargeable en page 1.
Supreme League of Patriot - Episode 2: Patriot Frame
Ce patch en version 1 prend totalement en charge la traduction des sous-titres et des menus du jeu.
Il fonctionne sur les versions Steam et GOG 1.19b
Il est téléchargeable en page 1.
Supreme League of Patriot - Episode 3: Ice Cold In Ellis
Ce patch en version 1 prend totalement en charge la traduction des sous-titres et des menus du jeu.
Il fonctionne sur les versions Steam et GOG 1.19b
Il est téléchargeable en page 1.

Remarque sur ces 3 épisodes et sur leurs patchs:
Sexisme, racisme et homophobie
Je voudrais attirer l'attention sur le fait que certains dialogues contiennent des propos sexistes, racistes et homophobes, ce sont surtout ceux tenus par le personnage principal le Patriote Pourpre.
Ces propos sont cependant systématiquement balayés et ridiculisés par les autres personnages.
Les dialogues à caractères sexuels sont également nombreux, et malgré tout mes efforts dans la traduction, je n'ai sans doute pas pu saisir toutes les allusions argotiques tenus par les 2 principaux personnages (Mel et Kyle/Patriote Pourpre).
Bref, pour faire court... que ceux qui ne supportent pas que l'on parle de sexe dans un jeu ou qui ne veulent pas entendre des propos racistes, sexistes ou homophobes mêmes s'ils sont ridiculisés par la suite, ne téléchargent pas ces patchs et ne fassent pas ces 3 épisodes. :D

Culture américaine
Personnellement, j'ai apprécié ce jeu, même si les multiples références aux hommes politiques, séries ou acteurs et actrices américains m'ont posées problèmes, m'obligeant à chercher sur internet les renseignements nécessaires pour comprendre.
C'est à ma connaissance le seul problème avec ces 3 épisodes, il faut bien connaitre la culture américaine, mais cela n'enlève rien au fait qu'ils permettent de passer un bon moment et c'est souvent que l'on se surprend à sourire quand les réparties de Mel et de Samantha alias Coeur Blessé font mouche au dépend de Kyle alias Le Patriote Pourpre, sans oublier également celles du Super-héros Flamboyant et de Consuela.

Critique sociale
J'ai également retrouvé dans ce jeu, nombre de problèmes évoqués lors des dernières élections américaines, pas seulement ceux que j'ai évoqués précédemment, mais également sociaux.
Il y a, en particulier, certaines réparties concernant les banques qui font mouche.

En parlant d'élections américaines, je trouve que le personnage principal Kyle/Patriote Pourpre a un petit côté Trump... physiquement, mentalement et politiquement... mais ce n'est que mon avis. ;)
Avatar de l’utilisateur
YAZ
Messages : 10829
Inscription : 27 décembre 2003, 18:01
Localisation : Bordeaux
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par YAZ »

Bravo à toi ! Tant pour le boulot que pour m'avoir intrigué sur ce jeu politiquement incorrect.
Je vous dirai ce que j'en pense avec grand plaisir, et s'il y a vraiment à s'en offusquer ou pas ;)
Quoi qu'il en soit, tu n'as pas à t'inquiéter, Ghylard : personne n'a jamais été fustigé pour des propos qu'ils n'ont fait que traduire :^^:
Pis sur PA, on est adorables !
Image Ma collection de jeux (physiques et dématérialisés)
Avatar de l’utilisateur
tetsuoshima
Apprenti aventurier
Apprenti aventurier
Messages : 19
Inscription : 17 août 2011, 20:52
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par tetsuoshima »

coucou la communauté.
j'ai essayé d'installer le patch steam de HEr Story
Mais hélas ça ne marche pas.
une fois que j'installe le patch (dans le dossier présent dans le répertoire steam) , et que je lance le jeu, je ne peux plus activer les sous titres dans la config ingame. impossible de cocher ou décocher.
quand je désinstalle le patch je peux à nouveau.
ça le fait à d'autres aussi??
" Regarde! Derrière Toi! Un singe à trois têtes! " Guybrush Threepwood
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 4529
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Ghylard »

tetsuoshima
j'ai essayé d'installer le patch steam de HEr Story
Mais hélas ça ne marche pas.
une fois que j'installe le patch (dans le dossier présent dans le répertoire steam) , et que je lance le jeu, je ne peux plus activer les sous titres dans la config ingame. impossible de cocher ou décocher.
quand je désinstalle le patch je peux à nouveau.
ça le fait à d'autres aussi??
Lorsque j'avais fait mes patchs pour Her Story courant 2016, je n'avais pas eu de problème de ce genre sur mes versions GOG et Steam.
Je viens de vérifier sur Steam et sur GOG s'il y avait eu des évolutions et apparemment, la version Steam a fait l'objet d'une mise à jour fin 2016.
Peut-être que ton problème vient de cette mise à jour.
Mon jeu Steam ayant été désinstallé, il faut que je le télécharge à nouveau pour effectuer des vérifications.
Malheureusement, je connais ces dernières semaines de gros problèmes d'accès à internet, ce qui rend ce téléchargement très compliqué pour l'instant.
Dès que j'aurais effectué ce téléchargement et cette vérification, je te tiendrai au courant.
Pour info le menu du jeu se trouve dans le fichier level0 et j'ai maintenant un outil qui me permet de le "franciser" un peu plus, donc même si la dernière évolution Steam n'a aucune influence sur les patchs, ceux-ci évolueront malgré tout pour prendre en compte cette amélioration.
Répondre

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Ahrefs [Bot] et 39 invités