En fait Chaos on Deponia, c'est compliqué... Une traduction française a été faite il y a quelques mois par les mêmes gens qui ont fait la VF de Night Of The Rabbit. Sauf que la trad de Night Of The Rabbit était truffée d'erreur, et celle de Deponia 2 aussi (vous pouvez y jeter un coup d'oeil d'ailleurs, c'est presque comique... Par exemple "Here goes nothing", qui veut dire "Qui ne tente rien n'a rien", traduit par "Voilà rien").YAZ a écrit :J'ai reçu aussi une alerte sur GOG pour mettre à jour ces jeux Deponia 1 & 2 : le français est rajouté semble-t-il. Comment cela peut-il être possible, s'il ne s'agit pas de vos traductions ? Sinon, on peut éviter de mettre à jour sur GOG, mais sur Steam, à moins d'avoir tout spécialement désactivé les mises à jour, elles se font automatiquement. Bref, dois-je récupérer les VF sur GOG ou dois-je attendre vos versions ?
Daedalic nous a donc demandé de corriger la trad de Deponia 2 en même temps que l'on faisait la trad de Deponia 3. Mais bizarrement, ils ont fait la mise à jour sans intégrer notre traduction corrigée.
Je pense que le problème sera réglé en début de semaine, donc je vous conseille d'attendre encore quelques jours si vous voulez avoir des sous-titres sans trop d'erreurs.