Pas de soucis !
N'hésite pas à tester le patch afin de me dire si ça fonctionne bien.
Normalement la totalité du jeu est en français (voix/textes).
Sauf le menu car il n'a jamais été traduit même en V1.0.
C'est un projet de longue date, beaucoup auraient aimé la version Gold en français.
Qui est celle qui corrige tous les bugs et oublis des développeurs !
[Discussion] Patch Fr (finis & en cours)
-
- Apprenti aventurier
- Messages : 25
- Inscription : 01 novembre 2017, 02:54
- Contact :
- Ghylard
- Messages : 5252
- Inscription : 07 mars 2015, 18:54
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Patch Fr Dragon Lore Gold rajouté en page 1maitrelikao a écrit : J'ai déplacé ton sujet ici afin qu'il est plus de visibilité et que Ghylard puisse mettre à jour la page d'entrée de topic en listant ton patch![]()

- Threepwang
- Expert aventurier
- Messages : 832
- Inscription : 02 décembre 2017, 15:36
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Salut à tous !!
J'ai terminé l'adaptation française de la mise à jour 2.0a de Lighthouse The Dark Being ;
Sauf que j'ai peur des coquilles
C'est pourquoi j'ai copié le script sur document word.
Je cherche un pro en orthographe "s'il en est", pour faire une relecture
Avant de tous replacer dans le le jeu pour une vérification ultime.
MERCI
J'ai terminé l'adaptation française de la mise à jour 2.0a de Lighthouse The Dark Being ;
Sauf que j'ai peur des coquilles

C'est pourquoi j'ai copié le script sur document word.
Je cherche un pro en orthographe "s'il en est", pour faire une relecture

Avant de tous replacer dans le le jeu pour une vérification ultime.
MERCI
- Ghylard
- Messages : 5252
- Inscription : 07 mars 2015, 18:54
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Sans être "un pro en orthographe" , je veux bien faire une relecture de ton document word.Threepwang a écrit :Je cherche un pro en orthographe "s'il en est", pour faire une relecture

- Threepwang
- Expert aventurier
- Messages : 832
- Inscription : 02 décembre 2017, 15:36
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Super
Je viens juste de t'envoyer un MP avec le précieux document
MERCI.


- Ghylard
- Messages : 5252
- Inscription : 07 mars 2015, 18:54
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Le patch Fr version 3.00 est téléchargeable en page 1.
Ce patch est capable de l'ancien jeu The Abbey ainsi que de la version Director's Cut.
Il vous suffira lors de l'installation de choisir entre l'ancienne version et la Director's Cut.
Le lanceur de la version Director's Cut a été modifié afin de faire apparaître le mot "Français" en lieu et place du mot "English" (ce sont les fichiers anglais qui sont patchés).
J'ai profité de cette version 3.00 du patch pour corriger au maximum les fautes d'orthographe (les accents en particulier) mais il se peut que certaines aient échappé à ma vigilance...

J'ai également corrigé certaines des erreurs de la version 2.00 qui empêchaient le texte français d’apparaître.
- maitrelikao
- Ange gardien de PA
- Messages : 20975
- Inscription : 16 décembre 2008, 16:48
- Localisation : alpes de hautes provence
- Contact :
- Bottox
- Apprenti aventurier
- Messages : 27
- Inscription : 23 janvier 2017, 20:12
- Localisation : G'nève
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Cool, merci.
- YAZ
- Messages : 11213
- Inscription : 27 décembre 2003, 18:01
- Localisation : Bordeaux
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Encore un patch fait par un passionné pour les passionnés ^_^



- Threepwang
- Expert aventurier
- Messages : 832
- Inscription : 02 décembre 2017, 15:36
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Salut à tous !!
Je souhaite avoir un avis.
Lorsque sur un digicode ;
Il y à la touche "ENTER".
Il faut traduire par (ENTRER) ou par (ENTREE).

J'ai mis ENTRER, mais j'ai un gros doute
Merci
Je souhaite avoir un avis.
Lorsque sur un digicode ;
Il y à la touche "ENTER".
Il faut traduire par (ENTRER) ou par (ENTREE).

J'ai mis ENTRER, mais j'ai un gros doute

Merci
- YAZ
- Messages : 11213
- Inscription : 27 décembre 2003, 18:01
- Localisation : Bordeaux
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Chez moi, c'est "OK" ^^
- Threepwang
- Expert aventurier
- Messages : 832
- Inscription : 02 décembre 2017, 15:36
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Oui YAZ
Mais j'aimerais bien savoir quand même

Mais j'aimerais bien savoir quand même

- YAZ
- Messages : 11213
- Inscription : 27 décembre 2003, 18:01
- Localisation : Bordeaux
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
A défaut de "OK", "ENTER" est parfaitement compréhensible. Je n'ai vu Entrée que sur les calculatrices et les claviers de PC, personnellement.
- redd
- Messages : 2483
- Inscription : 17 décembre 2012, 19:53
- Localisation : Lille
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
Pour moi, "Entrée" fonctionne.
La touche "enter" des claviers est bien traduite par "entrée" en FR.
Sur le digicode, elle a la même fonction, à savoir valider le code (et non "entrer" dans l'appartement)
La touche "enter" des claviers est bien traduite par "entrée" en FR.
Sur le digicode, elle a la même fonction, à savoir valider le code (et non "entrer" dans l'appartement)
Quand Redd passe, les moustiques trépassent.
- Threepwang
- Expert aventurier
- Messages : 832
- Inscription : 02 décembre 2017, 15:36
- Contact :
Re: Patchs Fr de jeux d'aventure
@ YAZ & Redd
Ok merci à vous deux, je vais adapter.
Car je n'arrive pas à me faire à mettre (ée).
Ce sera OK ou VALIDER.
Ok merci à vous deux, je vais adapter.
Car je n'arrive pas à me faire à mettre (ée).
Ce sera OK ou VALIDER.
-
- Information
-
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 0 invité