[Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Venez discuter de vos jeux d'aventure préférés !
Répondre
Avatar de l’utilisateur
Threepwang
Expert aventurier
Expert aventurier
Messages : 832
Inscription : 02 décembre 2017, 15:36
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

@Hiei
Salut l'ami,
Rien ne presse pour Tex Murphy Overseer,
il attend depuis 1998, le temps ne fait rien à l'affaire :^^:
L'important c'est que ta mère ce remette de ses misères :sh:
Bon courage à toi !
morkenson
Private Detective
Private Detective
Messages : 242
Inscription : 15 avril 2018, 21:15
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Image

Summit of the Wolf est un jeu sur le traumatisme et ses effets psychologiques. Inspiré par des événements réels, Summit of the Wolf s'efforce de faire la lumière sur le sujet de la maltraitance des enfants en mettant en valeur les émotions vécues par une jeune fille alors qu'elle fait la transition de victime à survivante.

Ce qui n'a pas été traduit:
- Les cartes
- Les menus
- Certains mini jeux
Rien de bien dramatique :)

Ce qui ne sera surement pas corrigé:
-Fautes d'orthographe, de grammaire, de conjugaison et de temps..


Remplacer les fichiers et dossiers du jeu original par ceux
de l'archive pour mettre le jeu en français.

Code : Tout sélectionner

https://pixeldrain.com/u/BquKpyBq
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 5254
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Image

Merci pour ton patch, Morkenson. :2thumbs:
Le lien de téléchargement a été rajouté dans la liste des patchs Fr à la lettre S. :D
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 5254
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Image
Journal de traduction:
Ténébreux et moi approchons enfin de la fin de tous nos ennuis... :D
La réparation des bugs provoquant des plantages avec les patchs des versions Steam est terminée depuis quelques jours et actuellement Ténébreux effectue les dernières passes lors de ses tests sur les 2 versions Steam pour régler les derniers problèmes.
Pendant ce temps-là, je suis en train d'effectuer les dernières modifications d'images et les tests sur la toute première version de J.U.L.I.A.
De tout ce travail sur les versions de J.U.L.I.A., je peux déjà tirer des enseignements pour les futurs utilisateurs d'un patch Fr pour J.U.L.I.A.. :D
- Si vous avez un PC ayant au moins un écran capable d'un 1920 x 1080, utilisez de préférence la version GOG HD, car c'est elle qui sera la moins modifiée pour les besoins du patch FR et la meilleure d'un point de vue graphique.
- Si vous n'avez qu'un petit PC incapable d'accepter une résolution en 1920 x 1080, utilisez la version GOG SD, car elle aussi a nécessité peu de modifications.
- Si vous êtes un adepte inconditionnel de Steam, alors utilisez la version Steam HD si votre PC permet une résolution minimale de 1920 x 1080..
- Si vous n'avez pas un PC acceptant une résolution de 1920 x 1080 et que vous voulez malgré tout utiliser la version Steam, vous installerez la version Steam SD qui est actuellement celle qui nous pose le plus de problème en test. Oh rien de bloquant, si ce n'est des problèmes d'aspect des sous-titres qui peuvent apparaître tronqués mais Ténébreux travaille à rsoudre ce problème. :2thumbs:
- Ma toute dernière information traite de la toute première version du jeu parut en 2012.
À la demande d'un planavien qui détient une version de jeu, un patch Fr pour cette version est également en préparation et est également sur le point d'être finalisé.
Voilà... encore quelques jours ou semaines de patience et notre patch devrait être disponible. :D
Dernière modification par Ghylard le 22 mars 2021, 21:09, modifié 1 fois.
Avatar de l’utilisateur
Threepwang
Expert aventurier
Expert aventurier
Messages : 832
Inscription : 02 décembre 2017, 15:36
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

@Guylard,
Une traduction c'est déjà beaucoup de travail,
mais lorsqu'il existe plusieurs versions d'un même jeu
avec des ressources différentes, il faut multiplier
les dossiers sur le bureau et ne pas s'emmêler les pinceaux.
Au final, J.U.L.I.A. aura été un énorme projet !

Tu comptes faire un patch unique avec options
ou un patch pour chaque version du jeu ?

J'ai regardé la version CD-ROM et je dois dire
qu'elle est très en dessous des éditions dématérialisées.
Le meilleure me semble être celle proposée par GOG.
Mais, les fans seront ravis d'avoir le choix :^^:

Bravo à tous les deux et bonne continuation
pour cette dernière ligne droite :thumbs:
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 5254
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Threepwang a écrit : 22 mars 2021, 20:47 @Guylard,
Tu comptes faire un patch unique avec options
ou un patch pour chaque version du jeu ?
Pour la version J.U.L.I.A. - Among the Stars, il n'y aura qu'un seul installeur avec un choix lors de l'installation entre :
- GOG HD
- GOG SD
- Steam HD
- Steam SD

L e jeu J.U.L.I.A. sorti en 2012 fera par contre l'objet d'une installation séparée.
Bien que graphiquement bien moins abouti qu'Among the Stars, je dois pourtant avouer que ma préférence va à cette version.
Je ne saurais dire pourquoi, mais le fait est que cette version moins jolie, plus artisanale, moins pro, moins logique en terme de scénario me plaît beaucoup plus. :???: :D

La version Untold qui fait partie du jeu GOG ne fera pas l'objet d'une traduction car ce n'est qu'une suite de puzzle identique sans véritable narration.
Je dois également préciser que toutes les images du jeu Among the Stars n'ont pas toutes faites l'objet d'une traduction tant la tâche était difficile et immense compte tenu du nombre.
Je tiens malgré tout à remercier Ténébreux pour s'être lancé dans cette tâche que moi-même, je n'osais pas envisager. :ops: :D
Avatar de l’utilisateur
Threepwang
Expert aventurier
Expert aventurier
Messages : 832
Inscription : 02 décembre 2017, 15:36
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Ghylard a écrit : 22 mars 2021, 21:25 ...Je dois également préciser que toutes les images du jeu Among the Stars
n'ont pas toutes faites l'objet d'une traduction tant la tâche était difficile
et immense compte tenu du nombre. Je tiens malgré tout à remercier
Ténébreux pour s'être lancé dans cette tâche que moi-même, je n'osais pas envisager. :ops: :D
A propos des images, en dehors du nombre, le problème était qu'elles sont
non extractible du jeu ou qu'elles sont trop dure à redessiner en français ?

C'est amusant que tu préfères la version CD, "c'est l'âme du retro gamer qui parle" ;)

Ah c'est cool pour le patch avec options, le tout en un c'est plus malin !

Oui merci à Ténébreux pour le job qu'il a accompli :computer:
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 5254
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Threepwang a écrit : 22 mars 2021, 21:44 A propos des images, en dehors du nombre, le problème était qu'elles sont
non extractible du jeu ou qu'elles sont trop dure à redessiner en français ?
Les images sont facilement extractibles. Le problème vient comme je l'ai dit du fait qu'elles sont très nombreuses et que sur certaines le texte d'origine est vraiment très difficile à effacer proprement avant d'y mettre le texte français.
Ce travail d'effacement n'est pas impossible, il demande simplement beaucoup trop de temps et la traduction de ces images n'est pas essentielle à la bonne compréhension du jeu.
Dans J.U.L.I.A., ces images sont presque toutes des images d'écrans informatiques.Ténébreux en a traduit beaucoup, mais certaines sont encore en anglais sans que cela nuise à la compréhension du jeu. :)
Avatar de l’utilisateur
bluetiane
Illustre aventurier
Illustre aventurier
Messages : 4240
Inscription : 05 juin 2015, 21:18
Localisation : Nice
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Je suis enthousiaste à l'idée d'avoir enfin accès à ce jeu, plus il était difficile et impossible à avoir, plus nous en avions envie :^^: . Enfin nous vous sommes très reconnaissants à toi et à Ténébreux pour ce travail "énorme" que vous avez réalisé. Etant donné à participation de Ténébreux à ce jeu, je pense que si je me trouve en difficulté je pourrai faire appel à lui pour une aide, non pas que tu n'en sois pas capable, mais je te sais très absorbé par tes autres traductions.
J'ai suivi avec attention tes recommandations et je peux déjà affirmé que mon PC gère bien le 1920x1080.

En attendant le Grand Jour, un très, très grand merci. :applaus: :god:
Avatar de l’utilisateur
Threepwang
Expert aventurier
Expert aventurier
Messages : 832
Inscription : 02 décembre 2017, 15:36
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Ghylard a écrit : 22 mars 2021, 23:22 Les images sont facilement extractibles. Le problème vient comme je l'ai dit du fait qu'elles sont très nombreuses et que sur certaines le texte d'origine est vraiment très difficile à effacer proprement avant d'y mettre le texte français.
Ce travail d'effacement n'est pas impossible, il demande simplement beaucoup trop de temps et la traduction de ces images n'est pas essentielle à la bonne compréhension du jeu.
Dans J.U.L.I.A., ces images sont presque toutes des images d'écrans informatiques.Ténébreux en a traduit beaucoup, mais certaines sont encore en anglais sans que cela nuise à la compréhension du jeu. :)
Si tu veux m'envoyer les images restantes, je peux essayer d'en faire quelques-unes à la palette ?
Avatar de l’utilisateur
Ténébreux
Expert aventurier
Expert aventurier
Messages : 534
Inscription : 22 octobre 2017, 02:00
Localisation : Hauts-de-France
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Merci pour ton aide Threepwang mais, j'ai vraiment fais toutes les images nécessaire à une bonne compréhension du jeu.
Les aides par exemple: Celles qui restes sont surtout dans des fichiers "ogv (vidéo)"
Je fini le test de la version Steam SD qui est une vrai :grumble:
Vous ne pouvez pas consulter les pièces jointes insérées à ce message.
riri
Aventurier en herbe
Aventurier en herbe
Messages : 73
Inscription : 12 mai 2013, 09:24
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Bonjour

Je suis impressionnée par le travail et l entraide de tous ceux qui travaillent sur le patch fr de J U L I A.

Un merci particulier pour le patch consacré a la version sortie en 2012 (que je posséde).

Bon courage et bonne continuation.
Avatar de l’utilisateur
Ténébreux
Expert aventurier
Expert aventurier
Messages : 534
Inscription : 22 octobre 2017, 02:00
Localisation : Hauts-de-France
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

BLUETIANE, ce sera avec plaisir :)

Il y a forte chance que vous fassiez un "Résolvons Ensembles" :2thumbs:

Je suivrais le topic et vous donnerais des indices si vous êtes bloqués :sh:
Avatar de l’utilisateur
bluetiane
Illustre aventurier
Illustre aventurier
Messages : 4240
Inscription : 05 juin 2015, 21:18
Localisation : Nice
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Pour le #RE il faut que nous soyons nombreux à faire le même jeu. En ce qui concerne J.U.L.I.A. je ne sais pas s'il y aura autant de passionnés (ées) pour les aventures spatiales que je le suis (par mes lectures, les films et les jeux).
Pour l'avoir travaillé de bout en bout, j'aimerai ton avis , à savoir s'il est difficile, compliqué ? Je crois me souvenir que J.U.L.I.A. est une I.A. n'est ce pas ??

J'ai eu un coup de coeur, il y a quelques années avec le jeu ASA de notre ami Simon (son créateur génial), et déjà à ce moment là j'ai eu du mal avec les ordinateurs de bord :dielaughing: alors ? qu'en est il ici ???
Avatar de l’utilisateur
Ténébreux
Expert aventurier
Expert aventurier
Messages : 534
Inscription : 22 octobre 2017, 02:00
Localisation : Hauts-de-France
Contact :

Re: [Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

à savoir s'il est difficile, compliqué ? Je crois me souvenir que J.U.L.I.A. est une I.A. n'est ce pas ??
Il n'est pas compliqué en lui même juste certain passage. J.U.L.I.A (L'I.A) te donne des conseilles, des renseignements.
Le but est de retrouver l'équipage qui a disparu à l'aide de MOBOT, un robot qui visite les planètes du système solaire SALIA.
Je n'en dit pas plus pour ne pas spoiler :sh:
Répondre
  • Information
  • Qui est en ligne ?

    Utilisateurs parcourant ce forum : Ahrefs [Bot], Google [Bot] et 2 invités