[Discussion] Patch Fr (finis & en cours)

Venez discuter de vos jeux d'aventure préférés !
Répondre
Avatar de l’utilisateur
Blake Backlash
Aventurier émérite
Aventurier émérite
Messages : 1600
Inscription : 02 décembre 2013, 16:12
Localisation : Çà et là
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Blake Backlash »

Attention, je n'ai pas testé tout le jeu. Je me suis arrêté dès que les problèmes ont commencé, c'est-à-dire à la scène de crime, où il manque de nombreux dialogues. Je vais essayer de tout désinstaller et réinstaller.

En tout cas, merci pour tous ces patchs ! :2thumbs:
Image
Avatar de l’utilisateur
redd
Messages : 2388
Inscription : 17 décembre 2012, 19:53
Localisation : Lille
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par redd »

et bon jeu à toi, car Cognition reste une véritable perle ! (à part les animations des personnages totalement foirées)
Quand Redd passe, les moustiques trépassent.
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 4508
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Ghylard »

Je viens de faire une rapide vérification de ce premier épisode de Cognition et apparemment il y a quelques petits problèmes.
Tous les dialogues concernant les bonus, rajoutés sans doute sur la version Goty, ne sont pas traduits.
Il y a également quelques noms d’objet qui ont été rajoutés.
J’avais pensé à tort que la version GOTY n’était que la compilation des 4 épisodes.
C’était une erreur, car les concepteurs en ont profité pour rajouter quelques lignes supplémentaires. :/
Il y a aussi quelques clés du fichier XML qui ont été altérés lors de la traduction, ce qui peut induire la non-prise en compte de la traduction. :ops:
Le annule et remplace, c'est parfois mortel pour les modifications ! :wallbash:
Bref, même si ces manques ou erreurs ne concernent qu’une petite partie du fichier, il va falloir que je me penche sur la mise à jour des patchs des quatre épisodes. :^^:
Avatar de l’utilisateur
Blake Backlash
Aventurier émérite
Aventurier émérite
Messages : 1600
Inscription : 02 décembre 2013, 16:12
Localisation : Çà et là
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Blake Backlash »

redd a écrit :et bon jeu à toi, car Cognition reste une véritable perle ! (à part les animations des personnages totalement foirées)
Merci ! :2thumbs: En fait, je l'ai déjà fait en anglais, et voulais le refaire en français. :D
Cognition et moi, c'est une grande histoire d'amour. :liebe: C'est le tout premier Kickstarter auquel j'ai participé, en 2011. J'ai même mon nom in-game. :^^:
Ghylard a écrit :Bref, même si ces manques ou erreurs ne concernent qu’une petite partie du fichier, il va falloir que je me penche sur la mise à jour des patchs des quatre épisodes. :^^:
Je vais attendre un peu avant de continuer, alors. :god:
Image
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 4508
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Ghylard »

Edna & Harvey - The Breakout :
Ila ne m'ayant pas signalé d'autres problèmes le patch dans sa version 2.03 est désormais disponible en page 1.
J'aurais mieux fait d'attendre... :^^:
Problèmes rencontrés par Ila :
Ila m'a signalé que bien que n'ayant plus eu de problèmes avec les dialogues, elle avait été confrontée à 2 autres problèmes :
- Dans la cuisine, pour modifier les menus, après en avoir pris un par clic gauche, il n'était plus possible de le reposer.
- Dans le jardin zen, même problème pour le déplacement des pierres.

Solution :
Après quelques recherches, j'ai découvert que le problème venait des fichiers raumobjektinteraktion.csv et Topic.csv.
Les corrections faites sur le patch sont les suivantes :
raumobjektinteraktion.csv : Jardin Zen remplacé par Zen Garden
Topic.csv : Professeur Nock remplacé par Professor Nock et rajout sur les lignes de codes des menus de l'expression "_en" qui manquait.
Il ne m'a pas été possible de trouver d'autres solutions que de revenir au texte anglais malgré toutes mes tentatives.

Téléchargement :
Le patch dans sa version 2.04 est désormais disponible en page 1.
flo-12
Apprenti aventurier
Apprenti aventurier
Messages : 22
Inscription : 13 janvier 2010, 15:54
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par flo-12 »

Bonjour tout le monde, j'ai un petit soucis pour installer le patch fr de "jack keanes 2". Je n'y arrive pas et dans le menu du jeu, il y a noté en bas à droite : 1.03.ENG (janv 10 2013...).
Quand je n'y parviens pas, j'ai l'habitude de faire un copier-coller de chaque fichier à la main, mais là impossible car le "coller" reste grisé pour le "data_bin" et "string_tables". En revanche pas de soucis pour faire un copier-coller de "fledgecore.dll". J'aurais donc besoin d'aide mais c'est pas urgent non plus. Merci d'avance.
flo-12
Apprenti aventurier
Apprenti aventurier
Messages : 22
Inscription : 13 janvier 2010, 15:54
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par flo-12 »

J'aurais du attendre un peu plus avant de poster. J'ai reessayé aujourd'hui et ça a marché. Désolée et un grand merci pour le patch.
Avatar de l’utilisateur
redd
Messages : 2388
Inscription : 17 décembre 2012, 19:53
Localisation : Lille
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par redd »

un jeu qui n'a jamais eu (à ma connaissance) de traduction, et qui en mériterait bien une : Rex Nebular :god:
Quand Redd passe, les moustiques trépassent.
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 4508
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Ghylard »

Rex Nebular
un jeu qui n'a jamais eu (à ma connaissance) de traduction, et qui en mériterait bien une : Rex Nebular :god:
Tu as parfaitement raison, il n'existe pas de traduction française pour ce jeu... pour le moment. :)
Pour ne rien te cacher, traduire ce jeu m'intéresse et des outils permettant d'accéder aux fichiers à traduire sont disponibles depuis quelques mois.
Je sais que des traducteurs espagnols sont en train de traduire ce jeu, rencontrent encore quelques difficultés et espèrent mettre un patch espagnol à disposition vers Mars 2017.
De mon côté, j'ai commencé à traduire quelques phrases sans aller plus loin pour l'instant (pour info il y a environ 4500 lignes).

Ringworld
Dans le domaine de la traduction de jeu ancien, je suis actuellement beaucoup plus avancé sur le jeu Return to the Ringworld car des outils permettant d'accéder aux images et aux textes sont disponibles depuis peu.
Malheureusement ces outils ne permettent pas de traduire le premier épisode Ringworld : Revenge of the Patriarch

Priorité:
Bien que je traduise de temps en temps quelques lignes des deux jeux déjà cités (rex nebular et Return to Ringworld) ainsi que celles de mes autres jeux en traduction, ma priorité actuellement est de finaliser le test de Gemini Rue engagé depuis longtemps et celui de Shardlight dont la traduction est terminé depuis peu.
troublemaster
Apprenti aventurier
Apprenti aventurier
Messages : 33
Inscription : 05 octobre 2004, 15:53
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par troublemaster »

Ghylard a écrit :Rex Nebular

Priorité:
Bien que je traduise de temps en temps quelques lignes des deux jeux déjà cités (rex nebular et Return to Ringworld) ainsi que celles de mes autres jeux en traduction, ma priorité actuellement est de finaliser le test de Gemini Rue engagé depuis longtemps et celui de Shardlight dont la traduction est terminé depuis peu.
Wow, excellente nouvelle pour la finalisation de la traduction de Shardlight et Gemini Rue, as-tu une estimation de quand le tout sera finalisé ? C'est justement les prochains jeux que je voulais faire avec Technobabylon :)

Merci à toi.
Avatar de l’utilisateur
Ghylard
Messages : 4508
Inscription : 07 mars 2015, 18:54
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Ghylard »

Wow, excellente nouvelle pour la finalisation de la traduction de Shardlight et Gemini Rue, as-tu une estimation de quand le tout sera finalisé ? C'est justement les prochains jeux que je voulais faire avec Technobabylon
Bien que commencé après Gemini Rue, Shardlight sera terminé en premier et devrait, je l'espère, être terminé pour la fin de l'année.
Gemini Rue devrait suivre et être disponible en Janvier ou février 2017 ( presque un an de retard par rapport à mes prévisions... :ops: ). La faute, en grande partie, aux scènes de tir, qui m'ont sérieusement agacé :grumble: et bloqué :wallbash: lors de mes tests.
La traduction de Technobabylon est également en cours, mais je ne peux pas encore déterminer de date précise pour la mise à disposition d'un patch. :D
troublemaster
Apprenti aventurier
Apprenti aventurier
Messages : 33
Inscription : 05 octobre 2004, 15:53
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par troublemaster »

Ghylard a écrit :
Wow, excellente nouvelle pour la finalisation de la traduction de Shardlight et Gemini Rue, as-tu une estimation de quand le tout sera finalisé ? C'est justement les prochains jeux que je voulais faire avec Technobabylon
Bien que commencé après Gemini Rue, Shardlight sera terminé en premier et devrait, je l'espère, être terminé pour la fin de l'année.
Gemini Rue devrait suivre et être disponible en Janvier ou février 2017 ( presque un an de retard par rapport à mes prévisions... :ops: ). La faute, en grande partie, aux scènes de tir, qui m'ont sérieusement agacé :grumble: et bloqué :wallbash: lors de mes tests.
La traduction de Technobabylon est également en cours, mais je ne peux pas encore déterminer de date précise pour la mise à disposition d'un patch. :D
Merci pour ta réponse rapide. J'adore les jeux de Wadjet Eye Games, j'attendrai donc ton patch pour les faire une fois que j'aurai terminé Yesterday Origin (que je te conseille). Dommage que ce soit des fans comme toi de jeux d'aventure qui doivent réaliser les traductions FR alors qu'une grande partie d'un jeu d'aventure est généralement basé sur les dialogues et le scénario. Donc je te remercie encore pour tout le travail que tu réalises gratuitement.
Avatar de l’utilisateur
redd
Messages : 2388
Inscription : 17 décembre 2012, 19:53
Localisation : Lille
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par redd »

je pense aussi que je vais attendre ton patch sur Shardlight avant de commencer le jeu :)

Et je me joins aux remerciements de TroubleMaster.
Merci Ghylard !
Quand Redd passe, les moustiques trépassent.
Olivier08
Apprenti aventurier
Apprenti aventurier
Messages : 11
Inscription : 17 juin 2016, 14:35
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par Olivier08 »

Ghylard a écrit : Priorité:
Bien que je traduise de temps en temps quelques lignes des deux jeux déjà cités (rex nebular et Return to Ringworld) ainsi que celles de mes autres jeux en traduction, ma priorité actuellement est de finaliser le test de Gemini Rue engagé depuis longtemps et celui de Shardlight dont la traduction est terminé depuis peu.
Merci d'exister pour faire ça :applaus: , Je suis impatient d'avoir le patch, merci mille fois :god:
Avatar de l’utilisateur
bluetiane
Aventurier virtuose
Aventurier virtuose
Messages : 3874
Inscription : 05 juin 2015, 21:18
Localisation : Nice
Contact :

Re: Patchs Fr de jeux d'aventure

Message par bluetiane »

C'est la première fois que je viens sur ce forum mais je l'ai parcouru assez souvent pour savoir que Ghylard a proposé de nombreux patch français qui ont fait le bonheur de nombreux d'entre nous.

A l'occasion du nouveau JE#4, j'ai découvert le jeu J.U.L.I.A. among the stars. Je ne le connaissait mais étant très amateur de tout ce qui touche au cosmos, ce jeu m'intéresse vivement. Seul hic : il est en anglais et sur les sites de vente il n'existe qu'en import. Y aurait il un patch français pour ce jeu ? :nutty:
Répondre

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 22 invités